Stanislav Jerzy Lec as a master of cheap jokes not for business
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
For superficial authors, he [Stanislav Jerzy Lec] is convenient as a source of epigraphs, because there is no need to READ anything from him, to isolate anything from the mass of the text, but you can take ready-made jokes, cut for immediate use. It is better for pure writers of non-Jewish nationality to ignore him, and if you really want to incorporate something from the classics, then you should try to dig it up in good faith - from Plato, Cicero, Erasmus of Rotterdam, Baltasar Gracian and others like them. Or at least Baruch Spinoza: he did not strive to show off with verbal tricks.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/476563/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Александр Бурьяк Владимирович
- Language
- Ukrainian