Favorite game

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“The Favorite Game” was written in the 60s, and without harming each other, it combined the romance of the beatniks and a harmoniously presented story of love and growing up of a young Montreal slacker, not without writing abilities, named Brivman. Presented clearly and touchingly. And sometimes it’s even funny.
Cohen writes as he sings. Those who are fascinated by his lazy hoarseness will not be at all disappointed by his literary style, lyrical, but strong and honest in its artlessness. The world, under the influence of his word, melts before our eyes into something much more colorful, natural and unfeigned, into a world where one wants to live.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/600861/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Леонард Коэн
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2002
- Translator
- Анастасия Борисовна Грызунова