Polish Siberiada
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
Zbigniew Domino was born on December 21, 1929 in Kielnarowa. Prose writer, author of more than ten collections of stories and reports - “Will-o’-the-wisps”, “The Golden Web”, “Beech Glade”, “Pine Nuts”, “Wheat-Haired”, “Storm”, “The Gates of Heavenly Peace”, “Notes under the Blue Flag” .Zbigniew Domino's prose has been translated into Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Slovak, Georgian, Kazakh and French. A distant harbinger of the “Polish Siberiada” was the story “Pine Nuts.”
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/804536/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Збигнев Домино
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2006
- Translator
- Наталья Г. Вертячих