Polish Siberiada

Polish Siberiada

book type
0 Review(s) 
FL/804536/UA
Ukrainian
In stock
грн120.00
грн108.00 Save 10%

  Instant download 

after payment (24/7)

  Wide range of formats 

(for all gadgets)

  Full book 

(including for Apple and Android)

Zbigniew Domino was born on December 21, 1929 in Kielnarowa. Prose writer, author of more than ten collections of stories and reports - “Will-o’-the-wisps”, “The Golden Web”, “Beech Glade”, “Pine Nuts”, “Wheat-Haired”, “Storm”, “The Gates of Heavenly Peace”, “Notes under the Blue Flag” .Zbigniew Domino's prose has been translated into Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Slovak, Georgian, Kazakh and French. A distant harbinger of the “Polish Siberiada” was the story “Pine Nuts.”



The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/804536/UA

Data sheet

Name of the Author
Збигнев Домино
Language
Ukrainian
Release date
2006
Translator
Наталья Г. Вертячих

Reviews

Write your review

Polish Siberiada

Zbigniew Domino was born on December 21, 1929 in Kielnarowa. Prose writer, author of more than ten collections of stories and reports - “Will-o’-the-wisps”, ...

Write your review

1 book by the same author:

Products from this category: