Open your eyes (collection)

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Booker Prize winner Julian Barnes is one of the brightest and most original prose writers of modern Britain, the author of such international bestsellers as The Noise of Time, The Sense of the End, Arthur and George, A History of the World in 10 1/2 Chapters ", "Flaubert's Parrot" and many others. Julian Barnes calls his first experience in the genre of essays about art the chapter of the acclaimed dystopian novel "History of the World in 10 1/2 Chapters" (1989), dedicated to Theodore Gericault's painting "The Raft of the Medusa" . That is why, already as an independent work, in the collection “Open Your Eyes” it turns out to be the first of seventeen fascinating short stories about artists and their works, inviting the reader to trace the path of fine art from the beginning of the 19th century to the present. These essays have everything that is traditionally inherent in Barnes's prose: a magnificent sense of style, a masterly balance of caustic irony and sophisticated lyricism, sarcasm bordering on cynicism and cheerful mischief. But this is also a collection of subtle, witty and sometimes unexpected observations that provide not only literary pleasure, but also rich food for the mind.
Data sheet
- Name of the Author
- Джулиан Барнс Патрик
- Language
- Ukrainian
- Translator
- Перевод коллективный
Reviews
Відкриття нових горизонтів у світі мистецтва
Збірка есе Джуліана Барнса "Відкрий очі" - це справжній подарунок для всіх, хто цінує образотворче мистецтво та літературу. Лауреат Букерівської премії знову демонструє свій неперевершений стиль, поєднуючи глибокі роздуми про художників та їхні роботи з тонким почуттям іронії та ліризму. Кожне есе - це маленька подорож у часі, що дозволяє читачеві зануритися в епоху, коли мистецтво формувало суспільство, і зрозуміти, як воно впливає на наше сприйняття світу. Барнс вміло грає зі словами, створюючи образи, які залишають глибокий слід у свідомості. Незважаючи на те, що переклад може містити деякі недоліки, це не зменшує загального враження від книги. Рекомендую всім, хто хоче розширити свої горизонти і заглибитися в світ мистецтва через призму літератури!