Dead end jazz

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“An old woman in black “limped” around the corner of a silent house with a funeral stand. A stick with a rubber hoof prevented her from falling to the right with each step. Shirh-shirh-KNOCK! Shirh-shirh-KNOCK! – The old woman moved to the rhythm of a lame waltz. I was happy. The old woman cannot go far from her place of residence, so she is definitely local, and therefore knows every dead end!..”
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/852243/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Татьяна 100 Рожева
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2013