Plagiarism. Novels and stories

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The new book of prose by Vyacheslav Pietsukh, as usual, is daring and defiant. Moreover, as the title implies, the author himself sincerely admits to himself a great sin, which writers always prefer to disavow in every possible way. The writer took aim neither more nor less, no, not “at our William Shakespeare,” but at Leo Tolstoy, Gogol, Chekhov, S.-Shchedrin. He, you see, found it interesting. In a word, you won’t get bored with him.
Data sheet
- Name of the Author
- Вячеслав Пьецух Алексеевич
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2006
Reviews
Непередбачуване читання з ноткою іронії
Ця книга В'ячеслава П'єцуха стала для мене справжнім відкриттям. Автор зумів зухвало підійти до теми плагіату, що надає твору особливого шарму та іронічного підтексту. Його сміливість визнати свої "гріхи" та грати з класичними текстами великих авторів, таких як Толстой і Чехов, робить цю книгу унікальною. П'єцух вміло поєднує елементи класичної літератури з сучасними реаліями, створюючи цікаві та дотепні ситуації, які змушують задуматися про природу творчості та оригінальності. Хоча переклад тексту іноді має свої недоліки, це не заважає насолоджуватися читанням. Книга вражає своєю оригінальністю та сміливістю, і я б рекомендував її всім, хто цінує нестандартний підхід до літератури.