Black Leshy's joke. Fairy tales about mermaids, brownies and other evil spirits
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
Contents The Maid of the LakeFolklore work. The Mermaid of Colonsay (Scottish fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 7-10 Folklore work. The Maiden of the Lake (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 10-14 Folklore work. The Mermaid (Ukrainian fairy tale, translation by L. Rurikova), pp. 14-17 Olga Forsh. Little Mermaid (fairy tale), pp. 17-24 Folklore work. Queen of the Waters (Brazilian legend, translation by V. Zhitkova), pp. 24-27 Folklore work. Iara - the mother of waters (Brazilian legend, translation by D. Kuznetsova), pp. 27-29 Wilhelm Grimm, Jacob Grimm. The Mermaid in the Pond (fairy tale, translation by G. Petnikov), pp. 29-33 Wilhelm Grimm, Jacob Grimm. Ondine (fairy tale, translation by G. Petnikov), pp. 33-34 Folklore work. Morgans on the island of Ouessant (French fairy tale, translation by M. Abkina), pp. 34-40 Hans Christian Andersen. The Little Mermaid (fairy tale, translation by A.V. Ganzen), pp. 40-58 Christian Pinault. Jean the Fish and the Siren (fairy tale, translation by V. Martynov), pp. 58-70 How the devil was outwitted Folklore work. The Devil and the Witch (Polish fairy tale, translation by A . Shcherbakova), pp. 73-74 Folklore work. The Devil and Saint Martin (Polish fairy tale, translation by A. Akimova), p. 74 Folklore work. The Devil's Stone (Polish fairy tale, translation by A. Akimova), pp. 75-77 Folklore work. Like Marysya the devil outwitted (Polish fairy tale, translation by A. Akimova), pp. 77-80 Folklore work. About the devil and the Lord God (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), p. 80 Folklore work. How the devil helped the poor man (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), pp. 81-82 Folklore work. Jaroszek (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), p. 82-86 Folklore work. About a beggar king (Polish fairy tale, translation by L. Piwowarova), pp. 86-90 Folklore work. In the service of the devil (Polish fairy tale, translation by L. Piwowarova), pp. 90-93 Folklore work. Like Cuba with the devil at cards played (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), pp. 94-97 Folklore work. The lame demon (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), pp. 97-98 Folklore work. Like the devil was a monk (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), p. 98-101 Folklore work. About a fisherman and the devil (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), pp. 101-104 Folklore work. How a man borrowed money from the devil (Polish fairy tale, translation by L. Pivowarova), pp. 104-105 Folklore work. How millers quarreled (Polish fairy tale, translation by L. Pivovarova), p. 105-108 Folklore work. Mazur is more cunning than the devil (Polish fairy tale, translation by L. Piwowarova), pp. 108-109 Folklore work. The Devil and the Gentlemen (Serbian-Lusatian fairy tale, translation by A. Romanenko), pp. 109-110 Folklore work. The Blacksmith and the Devil ( Serbian-Lusatian fairy tale, translation by A. Romanenko), p. 110 Folklore work. How the devil plowed first (Serbian-Lusatian fairy tale, translation by A. Romanenko), p. 111 Folklore work. The stupid devil and St. Peter (Serbian-Lusatian fairy tale, translation by A. Romanenko) , p. 111 Folklore work. How the devil was outwitted (French fairy tale, translation by K. Varshavskaya), pp. 112-119 Folklore work. The Devil's Braid (French fairy tale, translation by M. Abkina), pp. 119-121 Wilhelm Grimm, Jacob Grimm. The Devil with Three Golds hairs (fairy tale, translation by G. Petnikov), p. 121-127 Wilhelm Grimm, Jacob Grimm. The Devil and His Grandmother (fairy tale, translation by G. Petnikov), pp. 127-130 Folklore work. The Devil and Kacha (Czech fairy tale, translation by L. Rurikova), pp. 130-134 Folklore work. How the devil served poor man (Slovak fairy tale, translation by L. Rurikova), pp. 134-136 Folklore work. Ivan Kurya Noga (Belarusian fairy tale, translation by L. Rurikova), pp. 136-139 Folklore work. Music-Sorceress (Belarusian fairy tale, translation by A. Lyubarskaya), pp. 139-142 Folklore work. About devils (from Ukrainian legends, translation by M. Drahomanov), pp. 142-143 Folklore work. How people learned to smoke (Ukrainian fairy tale, translation by A. Lyubarsky), pp. 143-144 Folklore work. The serf and the devil (Ukrainian fairy tale , translation by G. Petnikov), pp. 144-147 Folklore work. The blacksmith and the devil (Ukrainian fairy tale, translation by G. Petnikov), pp. 147-149 Folklore work. The soldier and the devils (Ukrainian fairy tale, translation by G. Petnikov), pp. 149-156 Folklore work. The runaway soldier and the devil (Russian fairy tale, from the collection A . Afanasyev), pp. 156-160 The Mystery of Princess TroyolFolklore work. The Jeep and the Witch from Walgrave (English fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 163-170 Folklore work. The Witch and the Solntseva Sister (Russian fairy tale, from the collection of A. Afanasyev), pp. 170-173 Folklore work. Stories about witches (Russian fairy tale, from the collection of A. Afanasyev), pp. 173-177 Folklore work. Witches on Bald Mountain (Ukrainian fairy tale, translation by G. Petnikov), p. 178 Folklore work. The legend of the gluttonous witch Seyusi ( Brazilian legend, translation by I. Tynyanova), pp. 179-182 Folklore work. The Devil and the Little Tailor (English fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 182-184 Folklore work. Peasant Tolome and the Devil (French fairy tale, translation by E. Linetskaya), pp. 184-186 Folklore work. Castle Devil (French fairy tale, translation by E. Linetskaya), pp. 187-193 Folklore work. Princess Troyol (French fairy tale, translation by E. Linetskaya), pp. 194-204 Folklore work. Son of the Devil (French fairy tale, translation by A. Kulischer), pp. 204- 210 Folklore work. Brazilian legends about Kibungo (fairy tale, translation by N. Malykhina), pp. 211-216 Folklore work. Seven trials in Jarau (Brazilian legend, translation by E. Lyubimova), pp. 216-221 Folklore work. Treaty with a lizard (Brazilian legend, translation by E . Lyubimova), pp. 221-229 Folklore work. The Ghoul Queen (Polish fairy tale, translation by D. Avrova), pp. 229-235 Christian Pino. The Ghost of the Hanged Knight (legend, translation by V. Martynov), pp. 235-252 The Golden Brand Jacob Grimm, Wilhelm Grimm. The Underground Man (fairy tale , translation by G. Petnikov), pp. 255-259 Folklore work. Barbaik Lojo and the Brownie (French fairy tale, translation by A. Kulischer), pp. 259-261 Folklore work. Brownies (French fairy tale, translation by A. Kulischer), pp. 261-262 Folklore work. Fern Dan Brownie (Scottish fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 262-265 Folklore work. “I Myself” (Scottish fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 265-267 Wilhelm Grimm, Jacob Grimm. Brownies (fairy tale , translation by G. Petnikov), pp. 268-271 Wilhelm Grimm, Jacob Grimm. Spirit in bottle (fairy tale, translation by G. Petnikov), pp. 271-275 Eduard Laboulaye. Fragoletta (magic fairy tale, translation by K. Yakovenko), pp. 275-284 Folklore work. Caipora (Brazilian legend, translation by I. Tynyanova), pp. 285-287 Folklore work. The second legend about Caipora (fairy tale, translation by N. Malykhina), p. 287 Folklore work. Jurupari (Brazilian legend, translation by D. Kuznetsova), p. 288 Folklore work. Theft of Jurupari instruments (Brazilian legend, translation by I. Terteryan), pp. 288-290 Folklore work .Jurupari and the girls (Brazilian legend, translation by D. Kuznetsova), pp. 291-292 Peter Christen Asbjornsen. Stories of Bertha Tuppenhauk (fairy tale, translation by A. Lyubarskaya), pp. 292-304 Folklore work. Leshy (Russian fairy tale, from the collection of A. Afanasyev), pp. 304-305 Folklore work. The forest man Yag-Mort (Komi folk tale, translation by A. Lyubarskaya), pp. 305-311 Folklore work. How Pera the hero defeated the devil (Komi folk tale, translation by A. Lyubarskaya), pp. 311-315 Folklore work. Golden brand ( French fairy tale, translation by M. Abkina), pp. 315-322 Folklore work. The Gift of the Black Leshy (Polish fairy tale, translation by N. Podolskaya), pp. 322-330 Source: /viewtopic.php?tu003d6042840
FL/747806/R
Data sheet
- Name of the Author
- Автор Неизвестен Народные сказки --
Александр Афанасьев Николаевич
Ганс Андерсен Христиан
Кристиан Пино
Ольга Форш Дмитриевна
Петер Асбьёрнсен Кристен
Эдуард Лабулэ
Якоб Гримм и Вильгельм - Language
- Russian
- Translator
- Александр Александрович Щербаков
Александр Данилович Романенко
Александра Иосифовна Любарская
Анна Васильевна Ганзен
Анна Семеновна Кулишер
В. Житков
В. Мартынов
Григорий Николаевич Петников
Д. Авров
Дарья Юрьевна Кузнецова
Елена Любимова
Инна Арташесовна Тертерян
Инна Юрьевна Тынянова
К. Яковенко
Клара Ильинична Варшавская
Л. Пивоварова
Л. Рюрикова
Марина Дмитриевна Литвинова
Мария Ефимовна Абкина
Мелитина Ивановна Клягина-Кондратьева
Михаил Петрович Драгоманов
Наталия Владимировна Малыхина
Наталья Яковлевна Подольская
Эльга Львовна Линецкая