Tenderness
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Among the hills of Sussex and on the shores of the Mediterranean, D.H. Lawrence (to some a modern classic, to others a notorious troublemaker and apologist for obscenity) is gathering impressions for his latest novel, tentatively titled Tenderness, which will become notorious as "Lady Chatterley's Lover". In 1928, the official publication of this book was impossible - and the terminally ill Lawrence, in despair, privately printed it in Italy, with a circulation of 1000 copies. Thirty years later, the social climate is changing, new winds are beginning to blow - and now first Grove Press in the USA, and then Penguin Books in England, decide to publish the full version, without censorship cuts, knowing full well that they risk being taken to court ; and their premonitions did not deceive them. With journalistic meticulousness, Alison MacLeod chronicles both trials that had historical significance for freedom of speech, and with loving care paints portraits of the fighters for this freedom. For the first time in Russian - “a hymn to freedom and the creative imagination” (Madeleine Miller) from an author who “in I can shoulder any achievements" (Elizabeth Gilbert).
Data sheet
- Name of the Author
- Элисон Маклауд
- Language
- Russian
- Translator
- Дарина Николаевна Никонова
Татьяна Павловна Боровикова