Heading South

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
On the sun-drenched island of Haiti in the 1970s, under the shadow of “Baby Doc” Duvalier’s notorious regime, locals eke out an existence as servants, bartenders and panderers to the white elite. Fanfan, Charlie, and Legba, aware of the draw of their adolescent, black bodies, seduce rich, middle-aged white tourists looking for respite from their colourless jobs and marriages.These “relationships” mirror the power struggle inherent in all transactions in Port-au-Prince’s seedy back streets. Heading South takes us into the world of artists, rappers, Voodoo priests, hotel owners, uptight Parisian journalists and partner-swapping Haitian lovers, all desperately trying to balance happiness with survival.Made into an award-winning film starring Charlotte Rampling, this provocative novel, translated for the first time into English, explores the lines between sexual liberation and exploitation, artistic freedom and appropriation, independence and colonialism.
Data sheet
- Name of the Author
- Dany Laferriere
- Language
- English
- Translator
- Wayne Grady
Reviews
Вражаюча та провокаційна книга
"На південь" - це не просто роман, а справжнє мистецьке дослідження складних соціальних і культурних динамік, що панують на Гаїті в 1970-х роках. Автор майстерно переносить читача у світ, де особисті стосунки переплітаються з історичними контекстами колоніалізму та експлуатації. Персонажі, такі як Фанфан, Чарлі та Легба, стають символами боротьби за владу та ідентичність, а їхні стосунки з туристами відображають глибокі соціальні нерівності. Книга вражає своєю відвертістю та сміливістю, порушуючи важливі питання про сексуальність, свободу та виживання. Читання "На південь" - це справжня подорож у світ, де кожен герой намагається знайти своє місце в умовах жорстокої реальності. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує глибокі та складні сюжети, що змушують замислитися про важливі соціальні теми.