One hundred poems by one hundred poets

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
"One Hundred Poems of a Hundred Poets" is a selection - an anthology of classical tanka, compiled in Japan in the first half of the 13th century by the famous poet and philosopher Fujiwara no Teika and including, along with the masterpieces of the greatest Japanese poets of the 8th-13th centuries, also poems by little-known poets medieval Japan. The tanka translations are provided with detailed historical, bibliographic and literary comments. The book is intended for both specialists - orientalists, and the general reader.
Data sheet
- Name of the Author
- Anthology
- Language
- Russian
- Translator
- Виктор Соломонович Санович
Reviews
Дуже цікава, але не для всіх
Я вважаю, що "Сто віршів ста поетів" - це книга, яка може бути цікавою для тих, хто вже знайомий з японською поезією, але для новачків вона може бути складною. Хоча вірші красиві, їхній зміст і форма можуть бути важкими для розуміння без належного контексту. Коментарі, звичайно, допомагають, але я б рекомендувала цю книгу тим, хто готовий заглибитися в японську культуру та історію. В цілому, це гарне видання, але не для всіх.
Шедевр японської поезії
"Сто віршів ста поетів" - це справжній скарб для всіх, хто цінує поезію та культуру Японії. Ця антологія не тільки знайомить читача з найкращими творами японських поетів, але й відкриває глибину їхньої думки та емоцій. Переклади супроводжуються детальними коментарями, що дозволяє краще зрозуміти контекст віршів та їхнє значення. Я була вражена красою та витонченістю танка, а також тим, як вони відображають японську культуру та світогляд. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цікавиться поезією та історією Японії.
Неперевершена антологія
"Сто віршів ста поетів" - це неймовірна антологія, яка вражає своєю глибиною та різноманітністю. Японська поезія в цьому виданні представлена в найкращому світлі, а кожен вірш - це маленький шедевр. Я була вражена тим, як автор зміг зібрати такі різні голоси та стилі, які відображають епоху та культуру Японії. Коментарі до віршів надають додаткову цінність, допомагаючи зрозуміти не лише зміст, а й історичний контекст. Це видання стане чудовим подарунком для всіх, хто любить поезію та хоче дізнатися більше про японську культуру.
Не зовсім зрозуміло
Хоча "Сто віршів ста поетів" має багато прекрасних віршів, я не можу сказати, що книга мене вразила. Часто я відчувала, що вірші занадто абстрактні і складні для сприйняття. Коментарі, хоча й корисні, не завжди допомагали зрозуміти суть віршів. Я сподівалася на більш доступний підхід до класичної японської поезії. Можливо, ця книга підійде фахівцям, але для звичайного читача вона може бути важкою для сприйняття.