Сказати майже те ж саме. Досліди про переклад

Сказати майже те ж саме. Досліди про переклад

book type
3 Відгук(ів) 
BK/10879817/R
Російська
В наявності
174,48 грн
157,03 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Умберто Ач - знаменитий італійський письменник, автор бестселерів "Ім'я троянди" і "Маятник Фуко", всесвітньо відомий фахівець з семіотики, історик культури| його книги перекладені на десятки мов. У книзі "Сказати майже те ж саме" Ач звертається до теми перекладу - головним чином художніх творів - і підсумовує свої багаторічні спостереження. Ця книга - швидше, сукупність практичних рекомендацій, які торкаються одвічних труднощів і "підводних каменів" в роботі перекладача. Значну її частину складають приклади конкретних перекладацьких рішень, що дозволяє порівнювати підхід їх авторів до завдань інтерпретації. До того ж книга дає немало поживи для роздумів кожному любителеві літератури незалежно від того, чи володіє він іноземними мовами.У форматі a4.pdf збережений видавничий макет.
BK/10879817/R

Характеристики

ФІО Автора
Ач Умберто
Мова
Російська
Вік
16
Дата виходу
2003

Відгуки

Оцінка: 


2023-10-28

Відмінна книга для самовдосконалення у галузі перекладу!

Умберто Еко - справжній майстер свого ремесла, і ця книга є ще одним доказом його таланту. "Сказати майже те ж саме" - це не лише навчальний посібник, але й джерело натхнення для тих, хто прагне покращити свої перекладацькі навички. Книга наповнена цікавими прикладами та відомостями, які допоможуть краще зрозуміти та оволодіти мистецтвом перекладу. Читаючи цю книгу, ви точно знайдете багато корисної інформації, яка допоможе вам стати кращим перекладачем!

Оцінка: 


2023-03-02

Ця книга - справжній скарб для кожного, хто цікавиться процесом

Умберто Еко, як завжди, демонструє свою глибоку ерудицію та майстерність у цій книзі. "Сказати майже те ж саме" - це не просто збірка порад для перекладачів, а справжнє дослідження та аналіз процесу перекладу художніх творів. Автор вдало поєднав теоретичні аспекти з практичними прикладами, що робить цю книгу корисною як для професіоналів, так і для початківців у галузі перекладу. Рекомендую кожному, хто цікавиться мовою, літературою та культурою!

Оцінка: 


2022-08-03

Захоплююче подорож у світ перекладу та літератури!

"Сказати майже те ж саме" - це книга, яка відкриває перед читачем захоплюючий світ перекладу та мовознавства. Умберто Еко знову дивує своєю ерудицією та глибоким розумінням теми. Кожна сторінка книги наповнена цікавими фактами, прикладами та роздумами, які зацікавлять як професіоналів, так і любителів літератури. Читаючи цю книгу, ви не лише поглибите свої знання про переклад, а й отримаєте велике задоволення від вивчення цієї цікавої теми. Рекомендую з усією відповідальністю!

Напишіть свій відгук

Сказати майже те ж саме. Досліди про переклад

Умберто Ач - знаменитий італійський письменник, автор бестселерів "Ім'я троянди" і "Маятник Фуко", всесвітньо відомий фахівець з семіотики, історик культури|...

Напишіть свій відгук

15 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: