Сказати майже те ж саме. Досліди про переклад
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Умберто Ач - знаменитий італійський письменник, автор бестселерів "Ім'я троянди" і "Маятник Фуко", всесвітньо відомий фахівець з семіотики, історик культури| його книги перекладені на десятки мов. У книзі "Сказати майже те ж саме" Ач звертається до теми перекладу - головним чином художніх творів - і підсумовує свої багаторічні спостереження. Ця книга - швидше, сукупність практичних рекомендацій, які торкаються одвічних труднощів і "підводних каменів" в роботі перекладача. Значну її частину складають приклади конкретних перекладацьких рішень, що дозволяє порівнювати підхід їх авторів до завдань інтерпретації. До того ж книга дає немало поживи для роздумів кожному любителеві літератури незалежно від того, чи володіє він іноземними мовами.У форматі a4.pdf збережений видавничий макет.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
BK/10879817/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Ач Умберто
- Мова
- Українська
- Вік
- 16
- Дата виходу
- 2003