Рифми матінки Гуски

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Рими матінки Гуски - це знаменита збірка віршів, пісеньок, загадок, лічилок, дразнилок, колискових і інших веселих речей. Мабуть, немає жодної дитини в англомовних країнах, яка б не знала цієї книги. Її персонажі стали невід'ємною частиною нашого життя. Це і Дурниця, і нерозлучні Твидлдум і Твидлди, і Червова дама, і Джек, що побудував будинок, і Людина скорчені ніжки і багато інших. Деякі вірші з цієї збірки знайомі нашому читачеві по перекладах Корнія Чуковского і Самуїла Маршака. Ця книга - найповніша з існуючих. Автором прекрасних перекладів є Родіну Ігор Олегович, письменник, видавець, драматург і перекладач. Усі переклади виконані воістину майстерно і пронизані іскрометним, справжнім англійським гумором. Книга є білінгвою, тобто двомовне видання. Паралельно російському перекладу йде англійський текст.
Характеристики
- ФІО Автора
- Збірка
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- XVIII век
Відгуки
Чарівний світ дитячої поезії!
"Рифми матінки Гуски" - це справжня знахідка для батьків і дітей, які прагнуть зануритися у світ веселих віршів, пісеньок та загадок. Ця збірка не тільки знайомить малечу з класичними персонажами, але й допомагає розвивати мовлення та уяву. Переклади Ігоря Олеговича Родіна вражають своєю майстерністю, адже вони зберігають не лише зміст, а й настрій оригіналу. Білінгвальне видання дозволяє дітям вивчати англійську мову в ігровій формі, що робить процес навчання веселим і захоплюючим. Хоча іноді трапляються недоліки в перекладі через використання штучного інтелекту, загалом книга залишає позитивне враження. Рекомендую цю збірку всім, хто хоче подарувати своїм дітям радість читання та навчання!