Макунаїма, герой, який не має характеру

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Макунаїма, герой, який не має характеру» – це підсумок багаторічних пошуків письменника, поета, критика, одного із засновників бразильського модернізму Маріу Раула Морайса ді Андраді (1893–1945), який присвятив усе своє життя оновленню бразильського мистецтва та мислення. Головний герой роману Макунаїма, представник амазонського племені тапаньюмас, блукає світом у пошуках муйракитана – амулета, який подарувала йому Сі, Мати Лісов. Ці пошуки постійно перериваються різноманітними подіями, що відбивають міфи і легенди Бразилії. У книзі поєднуються різні діалекти, фольклор, антропологія та міфологія, що синтезують бразильську ідентичність. Проте є і в'їдлива критика «бразильськості». Макунаїма - ледар, його турбують тільки чуттєві задоволення; він одночасно і індіанець, і чорношкірий, і білий; все це - метафора народу, який тільки формується, а тому у нього «немає характеру». Проте персонаж Макунаїми дозволив Андраді зробити те, чого так прагнув бразильський модернізм, – встановити розумний, уважний діалог між «високою» та народною культурою. Дане видання включає докладний глосарій і «Маніфест антропофага» Освалда ді Андраді.
Характеристики
- ФІО Автора
- Мариу Раул Морайс ди Андради
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2024
- Перекладач
- Владимир Дмитриевич Култыгин
Відгуки
Неперевершений шедевр бразильського модернізму!
Книга «Макунаїма, герой, який не має характеру» – це справжня подорож у світ бразильської культури, фольклору та ідентичності. Автор, Маріу Раула Морайса ді Андраді, майстерно поєднує різноманітні елементи, створюючи унікальний текст, який відображає багатогранність бразильського народу. Головний герой, Макунаїма, є символом цієї багатогранності – він одночасно представляє різні раси та культури, що робить його образом, який втілює в собі всю складність бразильської ідентичності. Читачі отримують можливість зануритися в світ міфів і легенд, які переплітаються з реальністю, створюючи неймовірну атмосферу. Особливо вражає, як автор критикує «бразильськість», ставлячи під сумнів традиційні уявлення про національну ідентичність. Ця книга – не лише художній твір, а й глибоке дослідження культури, яке спонукає до роздумів. Переклад, хоч і має деякі недоліки, все ж передає дух оригіналу, що робить цю книгу доступною для ширшого кола читачів. Рекомендую всім, хто цікавиться літературою та культурою Бразилії!