Прощання з ілюзіями Моя Америка. Лімб. Батько народів

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Книгу «Прощання з ілюзіями» Володимир Познер написав двадцять один рік тому. Написав англійською. У США вона трималася дванадцять тижнів у списку бестселерів газети «Нью-Йорк таймс». Познер вважав, що відразу переведе свою книгу на російську, але, як він казав: «Аж надто важко вона далася мені, трохи почекаю». Чекав вісімнадцять років – переклад було завершено у 2008 році. Ще три роки він розмірковував над тим, як у рукописі ці минулі роки відобразити. І тільки тепер, на думку автора, настав час видати російський варіант книги «Прощання з ілюзіями». вперше приїхав до Москви. Відчайдушно бажаючи стати російською, він досі намагається розібратися, хто ж він і де його справжня Батьківщина. Книга цікава тим, що Володимир Познер бачив багато найбільших подій ХХ століття «з різних боків барикад» і вміє захоплююче та дуже гостро розповісти про це. Але головне – він намагається тверезо та неупереджено оцінити Росію, Америку та Європу. Познер знає зсередини наше та західне телебачення, політичне закулісся та життя еліт. Вперше в російській літературі XXI століття автор вирішується чесно поміркувати про питання національної самосвідомості, віросповідання, політики та особливості російського менталітету. Ця книга, безумовно, змінить наше ставлення до мемуарів, оскільки до цього з такою відвертістю, іронією та глибиною ніхто не писав про своє життя, країну та нашу епоху.
Характеристики
- ФІО Автора
- Владимир Познер Владимирович
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2015
- Перекладач
- Перевод автора
Відгуки
Вражаюча подорож через час і простір
Книга Володимира Познера «Прощання з ілюзіями» є справжнім шедевром, що дозволяє читачеві заглибитися в складний світ політики, культури та особистих переживань автора. Познер, як ніхто інший, вміє передати атмосферу епохи, в якій жив, і його спостереження про Росію, Америку та Європу вражають своєю глибиною та неупередженістю. Читання цієї книги – це не лише знайомство з особистими історіями автора, але й можливість переосмислити власні погляди на національну ідентичність та культурні цінності. Його іронічний стиль та здатність до самоаналізу роблять цю книгу надзвичайно цікавою та актуальною навіть через багато років після її написання. Хоча переклад має деякі недоліки, це не заважає насолоджуватися глибокими роздумами Познера. Рекомендую всім, хто цікавиться сучасною історією та культурою, адже ця книга змушує задуматися про багато важливих питань