Прощання з ілюзіями Моя Америка. Лімб. Батько народів
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Книгу «Прощання з ілюзіями» Володимир Познер написав двадцять один рік тому. Написав англійською. У США вона трималася дванадцять тижнів у списку бестселерів газети «Нью-Йорк таймс». Познер вважав, що відразу переведе свою книгу на російську, але, як він казав: «Аж надто важко вона далася мені, трохи почекаю». Чекав вісімнадцять років – переклад було завершено у 2008 році. Ще три роки він розмірковував над тим, як у рукописі ці минулі роки відобразити. І тільки тепер, на думку автора, настав час видати російський варіант книги «Прощання з ілюзіями». вперше приїхав до Москви. Відчайдушно бажаючи стати російською, він досі намагається розібратися, хто ж він і де його справжня Батьківщина. Книга цікава тим, що Володимир Познер бачив багато найбільших подій ХХ століття «з різних боків барикад» і вміє захоплююче та дуже гостро розповісти про це. Але головне – він намагається тверезо та неупереджено оцінити Росію, Америку та Європу. Познер знає зсередини наше та західне телебачення, політичне закулісся та життя еліт. Вперше в російській літературі XXI століття автор вирішується чесно поміркувати про питання національної самосвідомості, віросповідання, політики та особливості російського менталітету. Ця книга, безумовно, змінить наше ставлення до мемуарів, оскільки до цього з такою відвертістю, іронією та глибиною ніхто не писав про своє життя, країну та нашу епоху.
Характеристики
- ФІО Автора
- Владимир Познер Владимирович
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Перевод автора