Пригоди Піноккіо

Пригоди Піноккіо

book type
0 Відгук(ів) 
FL/583142/UA
Українська
В наявності
55,00 грн
49,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Казка Карло Коллоді (1826-1890) «Пригоди Піноккіо» перекладено 87 мовами. У Росії її вперше було опубліковано 1906 року видавництвом М.О.Вольфа, причому було зазначено, що переклад зроблено з 480-го італійського видання! Це одна з найсмішніших і найзворушливіших книг світової літератури. Дерев'яного довгоносого Піноккіо, нестерпного, доброго, буйного, чутливого, дотепного, дурного як пробка, впертого як осел, плаксивого і смішного, егоїстичного та великодушного, знають у всіх країнах. У маленькому італійському містечку Коллоді, на честь якого дитячий письменник Карло Лоренціні взяв собі псевдонім, стоїть рідкісна статуя – пам'ятник літературному герою, дерев'яному хлопчику на ім'я Піноккіо. На пам'ятнику висічено напис: Безсмертному Піноккіо – вдячні читачі віком від чотирьох до сімдесяти років. І ще одна подробиця: "Піноккіо" на тосканському діалекті означає "кедровий горішок". Міцним виявився цей горішок. Чи не підвладний він часу!



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/583142/UA

Характеристики

ФІО Автора
Карло Коллоди
Либико Марайя
Мова
Українська
Дата виходу
1992
Перекладач
Эммануил Генрихович Казакевич

Відгуки

Напишіть свій відгук

Пригоди Піноккіо

Казка Карло Коллоді (1826-1890) «Пригоди Піноккіо» перекладено 87 мовами. У Росії її вперше було опубліковано 1906 року видавництвом М.О.Вольфа, причому було...

Напишіть свій відгук

10 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: