Моя одеська мова
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
– Слухай, дивись, що вони пишуть у цих газетах! Які бородатості! - То слухати чи дивитися? - То слухай! Леонід Утьосов говорив, що всі хотіли б народитися в Одесі, але не всім це вдалося. Тетяні Соломатиної пощастило – їй удалося народитися в Одесі. А як казав інший великий одесит, Ісаак Бабель (якщо вірити теж непростій людині – Костянтину Паустовському), у нас в Одесі будуть свої Мопасани…» – І що? Комусь пощастило народитись, комусь пощастило стати. Тобі пощастило і народитись і стати. Тобі пощастило на повне право писати про Одеса. Втратити везіння на повне право після того, на що вже пощастило, буде не по-одеськи.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/643904/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Татьяна Соломатина Юрьевна
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2011