Сузір я. Переклади Ольги Васильєвої

Сузір я. Переклади Ольги Васильєвої

book type
3 Відгук(ів) 
BK/67273419/R
Російська
В наявності
79,51 грн
71,56 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Переклади рідкісних поезій, нові переклади, незвичайні ракурси творчості знайомих іспанських поетів першої третини ХХ століття. Відкриваємо несподівані межі їхнього таланту. У Мігеля Ернандеса - геніальні вірші про кохання, наприклад. У Федеріко Лорки — дитячі вірші та глибокі містеріальні коротковірші. У Антоніо Мачадо — афористичність у поетичній формі та роздуми про бога, про знання. У Мігеля де Унамуно — поєднання життя та поезії, злиття всього в одному.

BK/67273419/R

Характеристики

ФІО Автора
Унамуно Мигель де, Мачадо Антонио, Лорка Федерико Гарсиа, Эрнандес Мигель
Мова
Російська
Вік
18

Відгуки

Оцінка: 


2023-09-05

Неймовірна книга, яка зачарує вас з перших рядків!

"Сузір'я Я" - це справжній скарб для любителів поезії та вишуканих літературних творів. Ольга Васильєва зуміла передати глибину та поетичність іспанських поетів у своїх перекладах, роблячи кожен вірш живим та відчутним. Читаючи цю книгу, ви перенесетесь у світ тонкої поетичної мови, де кожне слово має значення, кожен вірш - свою душу. Вірші про кохання, дитячі поезії, філософські роздуми - усе це знаходиться на сторінках цієї книги. Рекомендую всім, хто цінує вишукану літературу та відчуття, які вона викликає!

Оцінка: 


2022-11-17

Відкриття нових граней поетичного мистецтва!

"Сузір'я Я" - це книга, яка відкриє перед вами нові горизонти поетичного мистецтва. Переклади Ольги Васильєвої дозволяють зануритися у світ великих іспанських поетів, відкриваючи їхні твори у новому світлі. Кожен вірш, кожен рядок наповнений почуттями, емоціями та філософією, що робить читання цієї книги справжнім літературним відкриттям. Рекомендую "Сузір'я Я" усім, хто цінує поезію та бажає відчути справжню душу слова!

Оцінка: 


2022-07-05

Сузір'я поезій, які вразять вашу душу!

Ця книга перекладів відомих іспанських поетів першої третини ХХ століття - справжнє літературне відкриття. Ольга Васильєва здивувала своїм талантом і вмінням передати глибину та поетичність оригінальних творів. Кожен поет представлений у книзі відчутно, з усією своєю неповторною атмосферою та стилем. Вірші Мігеля Ернандеса про кохання, дитячі вірші Федеріко Лорки, афористичність у поезіях Антоніо Мачадо та поєднання життя та поезії Мігеля де Унамуно - це справжні шедеври, які залишать вас зачарованими. Рекомендую цю книгу всім шанувальникам поезії та вишуканих літературних шедеврів!

Напишіть свій відгук

Сузір я. Переклади Ольги Васильєвої

Переклади рідкісних поезій, нові переклади, незвичайні ракурси творчості знайомих іспанських поетів першої третини ХХ століття. Відкриваємо несподівані грані їхньої...

Напишіть свій відгук

1 книга цього ж автора

Товари з цієї категорії: