Життя Вудгауз. Фрагменти книги

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Відкриває номер літературний гід: «Справа Вудхауза». Заголовок, зрозуміло, каламбурний: тут і література як справа життя класика, і катастрофічна репутація британського автора подія — робота на німецькому радіо у роки Другої світової війни. Співчутливо розібратися в поєднаннях цієї біографії пробує англійський письменник Роберт Маккрам (1953), фрагменти книги якого «Життя Вудхауза» журнал ІЛ друкує в перекладі Андрія Азова та Ігоря Мокіна.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/682331/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Роберт Маккрам
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2012
- Перекладач
- Андрей Геннадьевич Азов
Игорь Викторович Мокин