Пізня осінь у Венеції

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Райнер Марія Рільке — один із найбільших поетів XX століття. У його віршах знайшлося місце найрізноманітнішим думкам, почуттям, фантазіям: це і «самотність серед натовпу», і поневіряння по Європі, любов жінок, читання чарівних історій, світ мистецтва, античні міфи та старовинні легенди, спогади про дитинство, сновидіння, мрії, релігійні прозріння… Уродженець Праги, який писав німецькою, він глибоко відчував свою причетність до європейської культури і твердо вірив, що «внутрішній світ людини є цінність, він сповнений потаємних, одному йому зрозумілих значень та смислів». книги Рільке у блискучих перекладах Володимира Мікушевича.
Характеристики
- ФІО Автора
- Райнер Рильке Мария
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2022
- Перекладач
- Владимир Борисович Микушевич
Відгуки
Неперевершене поетичне переживання
Книга "Пізня осінь у Венеції" — це справжнє відкриття для всіх шанувальників поезії Рільке. Його вірші пронизані глибиною думок і емоцій, що змушують читача замислитися над сенсом життя, любові та самотності. Венеція, з її загадковою атмосферою, стає не лише фоном, а й важливим персонажем, що додає особливого шарму кожному рядку. Переклад Володимира Мікушевича, хоч і має деякі недоліки, все ж передає магію оригіналу, дозволяючи насолоджуватися красою мови. Рільке вміє створювати образи, які залишають слід у серці, і ця книга не є винятком. Вона підходить як для тих, хто вже знайомий з творчістю поета, так і для новачків, які прагнуть зануритися у світ його думок і почуттів. Рекомендую всім, хто цінує поезію та мистецтво слова!