Чефури геть!

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Роман Горана Войновича «Чефури геть!» написаний «чефурською мовою», строкатим жаргоном молодих мешканців люблянського району Фужини, де живуть «понаїхали» — переселенці з південних республік колишньої Югославії, яких словенці називають «чефурами» (від сербсько-хорватської лайки «чифут» — жид). Герой роману сімнадцятирічний Марко Джорджич, чефур у другому поколінні, який бачить у «чефурстві» не лише біду, а й привід для гордості, для епатажу, для юнацького самоствердження, з іронією та болем розповідає про кілька днів свого життя, задавлене безліччю внутрішніх та зовнішніх стереотипів. , життя чужинця в рідній країні.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/774308/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Горан Войнович
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2008
- Перекладач
- Александра Н. Красовец