Тисяча і одна ніч. У 12 томах

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Перший повний російський переклад найпопулярнішої у світі версії арабських казок «Тисячі й однієї ночі» за редакцією Жозеф-Шарля Мардрюса, яка вирізняється найбільш пікантним викладом. У видання включені всі ілюстрації французького художника Леона Карре, які дихають пихою і чуттєвістю, і химерні східні орнаменти Мохаммеда Расіма. Оформлення повністю повторює бібліофільську рідкість: 12-томне паризьке видання L'Edition d'Art H. Piazza 1926–1932 років.
Характеристики
- ФІО Автора
- Автор Неизвестен Народные сказки --
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2022
- Перекладач
- Сергей Юрьевич Афонькин
Відгуки
Неперевершене видання класики світової літератури!
Книга "Тисяча і одна ніч" у 12 томах - це не просто збірка казок, а справжня подорож у світ Сходу, наповнена магією, загадками та чуттєвістю. Переклад Жозефа-Шарля Мардрюса вражає своєю пікантністю та глибиною, що дозволяє читачеві повністю зануритися в атмосферу східних казок. Ілюстрації Леона Карре додають особливого шарму, підкреслюючи красу та емоційність тексту. Оформлення книги, яке повторює бібліофільське видання, робить її не лише літературним, а й естетичним шедевром. Хоча деякі моменти перекладу можуть бути не зовсім точними через використання штучного інтелекту, це не зменшує загального враження від читання. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цінує класичну літературу та хоче відкрити для себе нові горизонти. Рекомендую всім, хто бажає поринути у світ казок та незвичайних пригод!