Тисяча і одна ніч. У 12 томах

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Перший повний російський переклад найпопулярнішої у світі версії арабських казок «Тисячі й однієї ночі» за редакцією Жозеф-Шарля Мардрюса, яка вирізняється найбільш пікантним викладом. У видання включені всі ілюстрації французького художника Леона Карре, які дихають пихою і чуттєвістю, і химерні східні орнаменти Мохаммеда Расіма. Оформлення повністю повторює бібліофільську рідкість: 12-томне паризьке видання L'Edition d'Art H. Piazza 1926–1932 років.
Характеристики
- ФІО Автора
- Автор Неизвестен Народные сказки --
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Сергей Юрьевич Афонькин
Відгуки
Неперевершене видання класики
Цей 12-томник «Тисячі й однієї ночі» став справжнім відкриттям для мене. Я завжди захоплювався східною культурою, і цей переклад вразив своєю глибиною та пікантністю. Редакція Жозефа-Шарля Мардрюса вдало передає дух оригіналу, а ілюстрації Леона Карре додають особливого шарму кожній історії. Кожен том — це не просто книга, а справжня скарбниця, яка переносить читача у світ магії, пригод і романтики. Я рекомендую це видання всім, хто хоче зануритися в чарівний світ арабських казок!
Не зовсім те, що очікував
Хоча я чув багато позитивних відгуків про «Тисячу і одну ніч», це видання не зовсім виправдало мої очікування. Можливо, я просто не готовий до такого стилю викладу, але деякі історії здавалося занадто затягнутими, а інші — нецікавими. Ілюстрації, безсумнівно, красиві, але, на жаль, не змогли врятувати загальне враження. Я б рекомендував цю книгу лише тим, хто вже є шанувальником арабських казок, але для новачків вона може бути складною для сприйняття.
Чарівний світ казок
Я завжди мріяв прочитати «Тисячу і одну ніч», і цей переклад став для мене ідеальним варіантом. Кожна історія — це маленька подорож у світ фантазії, де реальність переплітається з магією. Оформлення книги вражає своєю естетикою: ілюстрації та орнаменти роблять читання ще більш приємним. Я насолоджувався кожним моментом, проведеним з цими казками, і тепер рекомендую їх усім своїм друзям. Це видання стане чудовим доповненням до будь-якої бібліотеки!
Вартість не виправдовує якість
Хоча я був зацікавлений у прочитанні «Тисячі й однієї ночі», це видання виявилося не зовсім тим, що я очікував. Хоча ілюстрації красиві, я вважаю, що текст не завжди передає всю магію оригіналу. Деякі історії виглядають занадто спрощеними, а переклад — не зовсім вдалим. Для такої ціни я очікував більшої якості. Можливо, це видання підійде для тих, хто тільки починає знайомитися з арабською літературою, але для справжніх шанувальників це може бути розчаруванням.
Справжня класика в елегантному оформленні
Це видання «Тисячі й однієї ночі» — справжня знахідка для любителів класичної літератури. Я був вражений не лише змістом, але й оформленням книги. Кожен том виглядає як витвір мистецтва, а ілюстрації Леона Карре підкреслюють атмосферу східних казок. Читати ці історії — це як зануритися в інший світ, де все можливо. Я вважаю, що це видання має бути в бібліотеці кожного, хто цінує якісну літературу.