Подорож до Країни Оз
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Оригінальна назва: "The Road to Oz" Використана література: 1) книга "The Road to Oz", міжнародний клуб "Чарівник Країни Оз", США, Сан-Франциско, 1968 // 2) книга "Подорож до Країни Оз" ", радянсько-американське СП "Юнісам", Росія, Москва, 1993, ISBN: 5-86986-002-4Перекладач: Ірина Сергіївна Паріна Художник: Дік Мартін
Зміст Глава 1. Дорога на БаттерфілдГлава 2. 3. Дивне селищеГлава 4. Король ДисГлава 5. Дочка ВеселкиГлава 6. Місто звірівГлава 7. Перетворення КосматогоГлава 8. Людина-органГлава 9. Зустріч з ПрыгалсаміГлава 10. Втеча з Супового котлаГлава1. ыня залишається позадуГлава 13. Ставок ІстиниГлава 14. Тік-Ток та БіллінаГлава 15. Замок Залізної ДроворубаГлава 16. Відвідування гарбузового поляГлава 17. Поява королівського екіпажуГлава 18. Смарагдовий МістоГлава 19. Косматого привітно зустрічаютьГлава 20. Правителька Країни ОзГлава 21. Дороті приймає гостейГлава 23. Імениті гостіГлава 23. имо ферми в Канзасі , де живе Дороті Гейл, проходить волоцюга Косматий. Він просить дівчинку показати йому дорогу, і Дороті погоджується допомогти. Дорогою вони зустрічають хлопчика на ім'я Пуговка, а потім Багатоквітку, дочку Веселки. Мандрівники відвідують місто Ліс та місто Ослів. Вони відповідають Людині-Органу і Пригалсов і зрештою, за допомогою Джонні-Умільця, перетинають Згубну Пустелю і потрапляють до Країни Оз. Дорогою до Смарагдового міста мандрівники зустрічають багатьох старих друзів Дороті. Вони прибувають саме вчасно на день народження до Принцеси Озми, на який запрошено багато почесних гостей із сусідніх країн, а також король Діс і король Ревун-Брикун. Наприкінці історії Дороті і Тотошка повертаються назад у Канзас, а Косматий отримує дозвіл залишитися в Країні Оз. Всі малюнки (крім малюнка на стор. 203) є чорно-білі, при цьому сторінки книги пофарбовані в різні кольори. Кольори сторінок відповідають кольорам тих країн, якими подорожують Дороті та її друзі - Косматий, Ґудзик, Багатоквітка і песик Тотошка - на шляху до Смарагдового Міста. Кольоровий малюнок на стор. 203 взятий з більш пізнього перевидання, де він був використаний як обкладинка.
Дорогі друзі!
Я пропоную вашій увазі колекцію казок чудового американського дитячого письменника Лаймена Френка Баума російською мовою. Усі книги є саморобними і в такому вигляді ніколи не видавалися. Мені хотілося передати вам чарівність старовинних книг, уявити їх у справжньому, неспотвореному та неперефарбованому вигляді. Саме такими казками з чудовими, чудовими малюнками зачитувалися американські хлопці 100 років тому. Для своїх робіт я використав лише оригінальні ілюстрації з перших видань Баума кінця XIX – початку XX століття. Усі малюнки відреставровані, написи русифіковані, адже мої книги розраховані на російськомовних читачів. Деякі з них мають спеціальні широкі поля, на яких розміщені ілюстрації, як це зроблено в оригінальних книгах Баума. Хочу зауважити, що крім класичних книг про Країну Оз, тут лунають також інші твори письменника, менш відомі в нашій країні, такі як "Життя та пригоди Санта-Клауса", "Королева Зіксі з Країни Ікс", "Морські феї", "Острів на небесах" та інші. Нині лунають 16 книжок, їх 10 — про Країну Оз. На жаль, за сімейними обставинами роботу над проектом призупинено.
З повагою,pavel_7_8
Характеристики
- ФІО Автора
- Дик Мартин
Лаймен Баум Фрэнк - Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1998
- Перекладач
- Ирина Сергеевна Парина