Записки комівояжера. Збірник оповідань та повість

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Знаменитий цикл оповідань "Записки комівояжера" та повість "Менахем-мендл" справедливо відносять до кращих творів Шолом-Алейхема. Повні оптимізму і невичерпного гумору, ці історії і сьогодні читаються з не меншим інтересом, ніж сто років тому. Станція Барановичі (перекладач: Л. Юдкевич) Прийнятий (перекладач: Пейсах-Мендал Шамбадал) Людина з Буенос-Айреса (перекладач: Б. Черняк) день кущів (перекладач: Л. Юдкевич) Бути б весіллі, та музики не знайшлося (перекладач: Л. Юдкевич) Талескотн (перекладач: Л. Юдкевич) Шістдесят шість (перекладач: І. Масюков) Гімназія (Пейсах-Мендал Шамбадал) (Пейсах-Мендал Шамбадал) Не можна бути добрим! (Пейсах-Мендал Шамбадал)Погорелець (Пейсах-Мендал Шамбадал)Невдах (перекладач: Я. Тайц)Суждено нещастя (перекладач: М. Лещинская)Накося - выкуси! (перекладач: Л. Юдкевич) Третім класом (перекладач: Л. Юдкевич) Менахем-Мендл (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Характеристики
- ФІО Автора
- Шолом-Алейхем
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Б. Черняк
И. Масюков
Лев Абрамович Юдкевич
М. Лещинская
Михаил Абрамович Шамбадал
Н. Брук
Яков Моисеевич Тайц
Відгуки
Чарівний світ гумору та оптимізму
"Записки комівояжера" - це справжня перлина літератури, яка не втрачає своєї актуальності навіть через сто років. Шолом-Алейхем майстерно передає атмосферу єврейського життя, наповнюючи свої оповідання легким гумором та глибокими істинами. Кожна історія, від "Станції Барановичі" до "Менахем-Мендл", розкриває характерні риси персонажів, які стають близькими та зрозумілими читачеві. Ці оповідання не лише розважають, але й змушують задуматися про важливі життєві питання, такі як дружба, любов та пошук свого місця в світі. Незважаючи на те, що часи змінилися, теми, порушені в книзі, залишаються вічними. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну літературу, сповнену життєвих мудростей та позитиву!