Вибрані вірші ліричні та оповідальні

Вибрані вірші ліричні та оповідальні

book type
0 Відгук(ів) 
FL/818213/R
Російська
В наявності
90,00 грн
81,00 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Вільям Батлер Йейтс – великий поет, прозаїк та драматург, лауреат Нобелівської премії, батько англійського модернізму та його опонент – називав свою творчість «трагічною», бачачи її основою «конфлікт» та «війну протилежностей», «вир гіркоти» або « життя». В основу книги покладено зібрання вибраних творів Вільяма Батлера Йейтса (1865-1939), підготовлене самим поетом. До "Додатків" включені інші твори Йейтса.

ЗМІСТ:Мандри Ойсіна. Переклад А. Шарапової (5). З книги «Перекрестки» (1889) (40). З книги «Троянда» (1893) (44). семи лісах» (1904) (67). З книги «Зелений шолом та інші вірші» (1910) (72). З книги «Відповідальність» (1914) (74). 91). З книги «Чотири п'єси для танцівників» (1921) (107). З книги «Майкл Робартс і танцюристи» (1921) (112). Переклад Г.Кружкова (133).Три напрямки. Переклад В.Рогова (135). Переклад Г.Кружкова (136). Шалена Джейн і єпископ. Переклад М. Єрьоміна (139). Розставання. Переклад Г.Кружкова (140). Ляпис блакить. Переклад Г.Кружкова (141).Мила танцюриста. Переклад В.Рогова (142). І що потім? Переклад Г.Кружкова (143). Прокляття Кромвеля. Переклад Г.Кружкова (144). парнелнт. вип'ємо... Переклад В.Рогова (145). Безпутний, розпусний старий. Переклад В.Рогова (146). Шпори. Переклад С.Таска (148). Знову у муніципальній галереї. Переклад Є. Вітковського (148). Під Бсн-Балбен. Переклад Є. Вітковського (150). У чертогах Тари. Переклад В.Рогова (153). Звірі покидають арену. Переклад Г.Кружкова (154). Шалена Джейн на горі. Переклад Л. Володарської (155). Відпочинок державного діяча. Переклад Л. Володарської (156). Кухулін заспокоєний. Переклад А. Шарапової (157). П'ЄС Кетлін ні Холіен. Переклад В.Рогова (159). На березі Бейлі. Переклад В.Рогова (170). СТАТТІ Народний театр. Переклад Е. Сквайрс (196). Передмова до «Оксфордської книги сучасної поезії 1892-1935». Переклад Е. Сквайрс (212). Загальна передмова до моїх віршів. Переклад Е. Сквайрс (243). Як я став письменником Переклад. Е.Сквайрс (260).ДОДАТОКЛ.П.Саруханян. Поезія У.Б.Йейтса (267). Склала Л.І.Володарська (315). Список ілюстрацій (399).

СПИСОК ІЛЮСТРАЦІЙ: Вільям Батлер Йейтс (фронтіспіс). Вдалині гора Бен-Балбен (вклейка). Джон Батлер Йейтс. Батько поета, автопортрет (вклейка). Сьюзен Йейтс, мати поета. Портрет роботи Дж.Б.Йейтса (вклейка).У.Б.Йейтс. Малюнок Дж.Б.Йейтса (вклейка). Джон О'Лірі. Портрет роботи Дж.Б.Йейтса (вклейка). Портрет роботи С.Персер (вклейка).Дж.М.Сінг. Малюнок Дж.Б.Йейтса (вклейка).У.Б.Йейтс. Портрет роботи О. Джона (вклейка). Леді Грегорі (вклейка). Ізольда Гоні. Портрет роботи Дж.Рассела (вклейка).Джордж Хайд-Ліз. Дружина поета (вклейка). Вежа Беллілі (вклейка). У. Б. Йейтс. 1930 р. (вклейка).У.Б.Йейтс в останні роки життя (вклейка).Могила У.Б.Йейтса на цвинтарі в Драмкліффі (вклейка).У.Б.Йейтс. Погруддя роботи скульптора А.Пауера (вклейка). Еббі-тіетр (с.199). Вдалині видно гору Бен-Балбсі (с.272). Озеро Лох-Гілл і острів Іннішфрі (с.283).

FL/818213/R

Характеристики

ФІО Автора
Уильям Йейтс Батлер
Мова
Російська
Перекладач
Алла Всеволодовна Шарапова
Андрей Яковлевич Сергеев
Виктор Александрович Широков
Владимир Владимирович Рогов
Григорий Михайлович Кружков
Евгений Владимирович Витковский
Екатерина Ричардовна Сквайрс
Людмила Иосифовна Володарская
Михаил Фёдорович Ерёмин
Роман Михайлович Дубровкин
Самуил Яковлевич Маршак
Сергей Эмильевич Таск
Юрий Менис

Відгуки

Напишіть свій відгук

Вибрані вірші ліричні та оповідальні

Вільям Батлер Йейтс – великий поет, прозаїк та драматург, лауреат Нобелівської премії, батько англійського модернізму та його опонент – називав свою творчіст...

Напишіть свій відгук

8 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: