Угода на все життя
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Автор номер один у списку бестселерів «Людина на ім’я Ове і Ведмеже містечко» публікує проникливу та щемливу новелу про чоловіка, який пожертвував сім’єю в цілеспрямованій гонитві за успіхом, і про сміливу маленьку дівчинку, яка бореться за своє життя та перетинає його шлях.
Усе починається з того, що батько розповідає історію своєму синові напередодні Різдва. Але це не типова різдвяна історія. Батько зізнається синові, що він позбавив життя, але не хоче сказати, чиє - поки що ні.
Тижнем раніше, пізно ввечері в лікарні, чоловік зустрів п'ятирічну дівчинку з раком. Вона розумна дитина — достатньо розумна, щоб знати, що вона не подолає рак, малюючи олівцями цілий день, але, здається, це робить дорослих щасливими, тож вона продовжує це робити.
Як каже чоловік своїм син про цю відважну маленьку дівчинку, він повільно розкриває більше про себе: хоча він може бути успішним бізнесменом, якого обожнюють ЗМІ та його однолітки, він знає, що зазнав невдачі як батько. Пригнічений відповідальністю батьківства, він пішов легким шляхом і покинув дружину та маленького хлопчика 20 років тому, щоб прагнути до професійного успіху. Тепер він думає, чи не пізно налагоджувати стосунки зі своїм сином, який, здається, є його протилежністю в усіх відношеннях: він цінує щастя, а не гроші, оточений люблячими друзями в затишному містечку, де він почувається як вдома.
Зіткнувшись із думкою, що чогось не вистачає, чоловік отримує несподіваний шанс зробити щось безкорисливе, що може змінити долю маленької дівчинки на лікарняному ліжку. Але перш ніж він зможе укласти угоду всього життя, йому потрібно дізнатися, чого насправді коштувало його власне життя в очах його сина. І тому він шукає його і розповідає йому цю історію....
Написана з характерним для Фредріка Бекмана гумором, співчуттям і «хистом плести історії, які є правдоподібними та вигадливими» (St. Louis Post- Dispatch), The Deal of a Lifetime нагадує нам, що життя — це швидкоплинний дар, і наша єдина спадщина — це те, як ми ділимося цим даром з тими, кого любимо.
Характеристики
- ФІО Автора
- Фредрик Бакман
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- Alice Menzies