Євангеліє світу від есеїв. Книги 1-4

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Всі 4 частини перекладу стародавніх текстів, знайдених Е. Шекелі в архівах Ватикану на початку ХХ століття. Ці тексти несуть у собі забуті істини вчення Ісуса Христа, такі важливі для усвідомлення людьми нашого часу.
Чотири книги в сукупності є повним перекладом арамейських текстів, знайдених у секретних архівах Ватикану в нашому столітті. Переклад першої частини цих текстів, у вигляді книги першої — «Євангеліє світу від есеїв» — вперше було опубліковано 1928 року. Англійський її варіант виник 1937 року. З того часу ця невелика книга розійшлася по всьому світу, завойовуючи дедалі більшу кількість читачів. Історія її створення викладена у книзі Шеклі «Як було знайдено Євангеліє світу від ессеїв» у трьох томах. Пізніше з'явилися переклади наступних частин у вигляді книг другої та третьої — «Невідомі книги есеїв» та «Втрачені сувої братства есеїв», які швидко досягли популярності першої. 1981 року, посмертно, згідно з волею Шеклі було опубліковано переклад останньої частини у вигляді книги четвертої — «Вчення вибраних». Ось назви деяких з її розділів: «Спільноти ессеїв», «Семеричний світ», «Святі потоки Життя, Світла та Звуку», «Дар простої трави».
Характеристики
- ФІО Автора
- Эдмонд Шекели Бордо
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Марк Драчинский
Сергей Борисович Ильин
Татьяна Данилевич
Відгуки
Дослідження, що змінює світогляд
"Євангеліє світу від есеїв" - це не просто книга, а справжнє дослідження, яке може змінити ваше сприйняття світу. Читання цих текстів відкриває нові горизонти розуміння вчення Ісуса Христа і його значення в сучасному житті. Кожна з чотирьох частин пропонує унікальний погляд на духовність, спільноти та життя в гармонії з природою. Я був вражений тим, як автор зумів зберегти автентичність оригінальних текстів, передаючи їхню глибину та мудрість. Ця книга стала для мене джерелом натхнення, і я впевнений, що вона залишить слід у серцях багатьох читачів.
Незабутнє відкриття забутих істин
Книга "Євангеліє світу від есеїв" стала для мене справжнім відкриттям. Читання цих текстів, знайдених у архівах Ватикану, дало мені можливість заглибитися в забуті істини вчення Ісуса Христа, які, на жаль, часто ігноруються в сучасному світі. Переклад, виконаний Е. Шеклі, вражає своєю точністю та глибиною. Кожна з чотирьох частин розкриває нові аспекти духовності, які можуть змінити наше сприйняття віри та життя. Я рекомендую цю книгу всім, хто шукає натхнення та глибокі істини в своїй духовній практиці. Вона стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цікавиться релігією та філософією.
Складнощі сприйняття
Хоча "Євангеліє світу від есеїв" містить багато цікавих ідей, я вважаю, що книга може бути важкою для сприйняття. Тексти, знайдені в архівах Ватикану, дійсно містять забуті істини, але їхнє викладення іноді здається занадто заплутаним і складним. Я сподівався на більш зрозуміле пояснення деяких концепцій, які, на жаль, залишилися незрозумілими. Для тих, хто не має попереднього досвіду в релігійних текстах, ця книга може стати справжнім викликом. Я б рекомендував її лише тим, хто готовий витратити час на глибоке дослідження і роздуми.
Вартість часу
Коли я вперше взяв до рук "Євангеліє світу від есеїв", я сподівався знайти щось нове та цікаве. Проте, на жаль, книга не виправдала моїх очікувань. Хоча тексти дійсно містять деякі цікаві ідеї, більшість з них здаються занадто абстрактними і важкими для сприйняття. Я вважаю, що автор міг би зробити їх більш доступними для широкого загалу. Можливо, ця книга буде цікавою для тих, хто вже глибоко занурений у релігійні дослідження, але для звичайного читача вона може бути важкою і незрозумілою. Я б не рекомендував цю книгу тим, хто тільки починає свій шлях у вивченні релігії.