Сервантес. Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Кн. I

Сервантес. Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Кн. I

book type
0 Відгук(ів) 
FL/374802/R
Російська
В наявності
90,00 грн
81,00 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Переклад «Дон Кіхота» за виданням «Academia» 1929-1932 років за редакцією Б.А.Кржевського та А.А.Смирнова, присвячений пам'яті професора Дмитра Костянтиновича Петрова. Видання підготували Н.І.Балашов, В.Є.Багао, А.Ю.Міролюбова, С.І.Піскунова. Відповідальний редактор Н.І.Балашов.У виданні відтворюється переклад повного тексту роману Сервантеса «Дон Кіхот», виконаний петербурзькими літераторами та вченими під час розквіту російського перекладацького мистецтва межі 20 – 30-х XX в. для видавництва "Academia". Текст ретельно вивірений і забезпечений коментарями та документами, що свідчать про сприйняття роману на Заході та Росії, зокрема Пушкіним, Жуковським і особливо захоплено - Тургенєвим і Достоєвським. Вперше перекладений російською мовою і «хибний» «Дон Кіхот» – підробка, автор якої – сучасник Сервантеса, якийсь Авельянеда. Порівнюючи обидва твори, читач не може не побачити прірву, що поділяє геніальне і посереднє трактування одного й того самого сюжету, тих самих персонажів. Видання забезпечене статтею академіка Н.І.Балашова «Дон Кіхот Сервантеса - велика книга людства». ЗМІСТ Ювілейне видання до чотирисотліття «Дон Кіхота Ламанчського» (Стаття Н.І.Балашова) (5). (20). (Перша частина «хитромудрого ідальго Дон Кіхота Ламанчського») (32). (Друга частина «хитромудрого ідальго Дон Кіхота Ламанчського») (68). (Третя частина «хитромудрого ідальго Дон Кіхота Ламанчського») (99). Четверта частина «Хитромудрого ідальго Дон Кіхота Ламанчського») (200). ДОПОЛНЕННЯ (Склав В.Є.Багно) І.І. Дон Кішот (379). Генріх Гейне. Введення до «Дон Кіхоту» (380). І. С. Тургенєв. Гамлет та Дон Кіхот. (Мова, сказана 10 січня 1860 року на громадському читанні на користь Товариства для допомоги нужденним літераторам і вченим) (392). Ф.М.Достоєвський. Брехня брехнею рятується. (Голова з «Щоденника письменника» за 1877) (404).Д.С.Мережковський. Дон Кіхот (407). Д. С. Мережковський. Сервантес (409). Рубен Даріо. Літання пану нашому Дон Кіхоту (429). В'ячеслав Іванов. Криза індивідуалізму. До тривікової річниці «Дон Кіхота» (431). Федір Сологуб. Мрія Дон Кіхота. (Айседора Дункан) (439). Федір Сологуб. «Дон Кіхот шляхів не вибирає ...» (441). Мігель де Унамуно. «Господь мій, Дон Кіхот, я груди народу ...» (442). Мігель де Унамуно. Шлях до труни Дон Кіхота (442). Хорхе Луїс Борхес. Сон Алонсо Кіхани (452). Хорхе Луїс Борхес. Читачі (452). Хорхе Луїс Борхес. П'єр Менар, автор «Дон Кіхота» (453). Хорхе Луїс Борхес. Прихована магія в "Дон Кіхоті" (459). Томас Манн. Подорож морем з Дон Кіхотом (462).X.Ортега і Гассет. Читач... Роздуми про «Дон Кіхот» (494). Г. В. Степанов. Дон Кіхот: персонаж і особистість (509). Г. В. Степанов. Нотатки про лінгвістичні погляди Сервантеса (518).ДОДАТКИ.І.Балашов. Двоневразливість Дон Кіхота (527). Виняткове місце «Дон Кіхота» в літературі нового часу, у твердженні ідеї моральності та свободи у світі, а зокрема, в Росії (527). Героїзм і подвижництво найбільшого іспанця на шляху створення невразливого Дон Кіхота. Характеристика інших творів Сервантесу (531). Ефективність художніх прийомів Сервантеса у «Дон Кіхоті» (549). Духовне життя часів Сервантесу. Проблеми волі. Гуманісти, Еразм. Успіхи театру Лone. Письменники-містики. Маловивчені джерела «Дон Кіхота» (565). Суперечки навколо спадщини Сервантесу за кордоном Росії у другій половині XX століття (579). Нотатки про російську сервантистику останніх десятиліть. Ідея свого роду «філософського монізму» мислення Дон Кіхота (585). VII. Свідки апофеозу чотирисотліття «Дон Кіхота» (590). С.І.Піскунова. «Дон Кіхот»: поетика всеєдності (592). В. Є. Багно. «Дон Кіхот» як явище літературного життя Росії (621). Примітки (Склала С.І.Піскунова) (655). Умовні скорочення, прийняті в цьому виданні (712).

FL/374802/R

Характеристики

ФІО Автора
Мигель Сааведра де Сервантес
Мова
Російська

Відгуки

Напишіть свій відгук

Сервантес. Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Кн. I

Переклад «Дон Кіхота» за виданням «Academia» 1929-1932 років за редакцією Б.А.Кржевського та А.А.Смирнова, присвячений пам'яті професора Дмитра Костянтинович...

Напишіть свій відгук

8 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: