У благородній родині
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
У сатиричному романі Вільяма Мейкпіса Теккерея «У благородному сімействі» у перекладі Надії Давидівни Вольпін яскравим і гострим словом висміюються пороки, притаманні англійському середньому класу: настільки прийняті в благородних сімействах підлесливість або лестощі, пристрасть кульгар. Ловелас Брендон та художник Фітч — ось де автор дав волю своєму геніальному дотепності і без соромів висміяв англійське «шляхетне» суспільство.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/294817/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Уильям Теккерей Мейкпис
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2017
- Перекладач
- Надежда Давидовна Вольпин