Японський гербарій

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Молоденька шведка Зігні Рауд отримала грант і поїхала вчитися до Америки. В університеті вона знайомиться з американським хлопцем, теж студентом, який, закохавшись у Зігні, пропонує їй руку та серце. Вона приймає пропозицію, але не збирається покласти на вівтар заміжжя свою пристрасть до середньовічної японської поезії. У що виллється суперництво між чоловіком і віршами, переклад яких став сенсом життя Зігні, через що доведеться пройти обом, перш ніж вони по-справжньому знайдуть один одного,— про це читач дізнається з нового роману Уініфред Леннокс.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/414471/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Уинифред Леннокс
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2000
- Перекладач
- Вера Васильевна Копейко