Як важливо бути серйозним
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Прем'єра комедії відбулася 14 лютого 1895 в лондонському театрі Сент-Джеймс. Перше видання — Лондон, 1899. Назва комедії, як і її фабула, побудована на грі слів: ім'я «Ернест» має англійською таке ж звучання, як слово «earnest» («серйозний»). Назва має таким чином два сенси: «Як важливо бути серйозним» і «Як важливо бути Ернестом».
Оскар Уайльд. Зібрання творів у трьох томах. Том 2. Видавництво "Терра". Москва. 2000.
Переклад з англійської Івана Кашкіна.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
                
                FL/893369/UA
            
            
    
            
    
            
    
            
    
        Характеристики
- ФІО Автора
 - Оскар Уайлд
 - Мова
 - Українська
 - Дата виходу
 - 2000
 - Перекладач
 - Иван Александрович Кашкин