Faserland

Faserland

book type
0 Відгук(ів) 
FL/842448/UA
Українська
В наявності
45,00 грн
40,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

З бесіди з Віктором Кірхмайєром на Deutsche Welle radio: Роман Крістіана Крахта «Фазерланд» – найважливіший німецький роман 90-х – уже став канонічним. У 50-х німецький філософ-неомарксист Теодор Адорно сказав: «Після Освенцима не можна писати віршів». І ось прийшло покоління, яке почало побутувати свій час і своє життя. З появою роману «Фазерланд» Крістіана Крахта в 95-му році годинник іде по-іншому. Без цієї книги, без цього нового клімату була б неможлива поява нової німецької літератури. Християн Крахт – другий член «поп-культурного квінтету» молодих німецьких письменників. Має всі якості, які протипоказані «справжньому» письменнику: зарозумілий, підкреслено добре одягнений, їздить на небесний колір «Порше». На запитання: чому ніколи не дає інтерв'ю, відповідає: «Я дуже багатий». "Фазерланд" - перший роман Крахта. Головний герой роману подорожує Німеччиною або, як він сам каже, «прощається з цією потворною країною, населеною потворними і дурними людьми». Глави роману – це низка вагонів першого класу та нескінченних вечірок з кокаїном, сексом та алкоголем. Літературні критики сприйняли роман як нахабну провокацію. Мартін Хільшер думає інакше: Жест провокатора заснований на тому, що він знає чи думає, що знає, що правильно, куди треба йти. Він має «образ ворога». Крахт, який п'є шампанське та їздить на «Порші» насправді сповнений сумнівів. Весь його організм протестує проти цього безглуздого існування. У свої 28 він уже переживає екзистенційну кризу, яка зазвичай наздоганяє чоловіків між 40 і 50-ю. І постійне блювання – не що інше, як саботаж. Наприкінці роману у героя виникає ідея накласти на себе руки, але він відмовляється від свого задуму тільки тому, що не сприймає цей світ всерйоз. Торік у Німеччині було опубліковано антологію 16-ти молодих німецьких письменників під назвою «Месопотамія», упорядником якої був Крістіан Крахт. Її епіграф каже: «Кінець іронії». Члени «поп-культурного квінтету» всерйоз шукають порятунку від нудьги та байдужості. За будь-яку ціну: аж до «знищення цього благополуччя, щоб почати все спочатку». «Ми не потрапимо до пекла. Ми давно вже живемо у ньому» – каже Крістіан Крахт. Це пекло світу мас-медіа, де війни та катастрофи показують рівно стільки, щоб не набриднути глядачеві, який може переключити телевізор на іншу програму.



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/842448/UA

Характеристики

ФІО Автора
Кристиан Крахт
Мова
Українська
Дата виходу
2001
Перекладач
Татьяна Александровна Баскакова

Відгуки

Напишіть свій відгук

Faserland

З бесіди з Віктором Кірхмайєром на Deutsche Welle radio: Роман Крістіана Крахта «Фазерланд» – найважливіший німецький роман 90-х – уже став канонічним. У 50-...

Напишіть свій відгук

13 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: