Чи жива мати

Чи жива мати

book type
1 Відгук(ів) 
FL/562831/UA
Українська
В наявності
85,66 грн
77,09 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

У романі «Чи жива мати» Вігдіс Йорт безжально досліджує проблематику взаємин мати – дочку. Це сильний, мудрий, але й твердий твір на дуже важливу тему. Колись давно Юханна порвала всі стосунки з родиною. Через роки вона повертається в рідні місця і намагається зрозуміти, що ж насправді стало причиною їхньої хворобливої роз'єднаності. Для цього їй життєво необхідно поговорити з матір'ю. Проте всі її спроби до неї достукатися марні. Мати не бере слухавки, не відповідає на листи, її ніби й немає на цьому світі. Юханна спостерігає за життям сім'ї здалеку. Вона повинна продовжити свої спроби. Чи повинна? «Я залишила чоловіка та сім'ю заради чоловіка, якого вони вважали сумнівним, і заради заняття, яке вони знаходили відразливим… не приїхала додому, коли батько захворів, не приїхала, коли він помер». вважали це жахливим, я жахлива». «Проте, я подзвонила матері. Зрозуміло, що вона не відповіла. А що я думала? Чого чекала?» «Насправді все не так, як у Біблії, коли блудна дитина повертається і на честь її влаштовують бенкет». «Завдання Йорт… у тому, щоб показати: деякі рани не можна зцілити». – Галина Юзефович для Meduza.io «Безжальний, але плавний літературний стиль Вігдіс Йорт працює безвідмовно». – Financial Times «Вігдіс Йорт – одна з головних сучасних скандинавських літераторів». – Dågens Nyheter «Вігдіс Йорт у своїй творчості виступає проти репресій, табу і за те, щоб говорити про складні теми так, як це було б у реальному житті». - New Yorker



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/562831/UA

Характеристики

ФІО Автора
Вигдис Йорт
Мова
Українська
Дата виходу
2022
Перекладач
Анастасия Васильевна Наумова

Відгуки

Оцінка: 


2022-09-17

Глибоке дослідження складних стосунків

Роман «Чи жива мати» Вігдіс Йорт вражає своєю глибиною та безжальністю у дослідженні теми материнства та родинних зв'язків. Авторка майстерно передає емоції та переживання головної героїні Юханни, яка, повернувшись до рідних місць, намагається зрозуміти причини розриву з матір'ю. Ця книга змушує замислитися над складністю стосунків, які можуть бути сповнені болю, нерозуміння та невиправданих сподівань. Вігдіс Йорт не боїться показати, що деякі рани не можна залікувати, і що повернення додому не завжди означає відновлення зв'язків. Читання цього роману стало для мене справжнім емоційним досвідом, адже він піднімає важливі питання про вибір, провину та спроби зрозуміти себе і своїх близьких. Рекомендую всім, хто готовий до глибоких роздумів і емоційних переживань.

Напишіть свій відгук

Чи жива мати

У романі «Чи жива мати» Вігдіс Йорт безжально досліджує проблематику взаємин мати – дочку. Це сильний, мудрий, але й твердий твір на дуже важливу тему. Колис...

Напишіть свій відгук

5 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: