Кінець вічності. (Повний переклад, з ілюстраціями)

Кінець вічності. (Повний переклад, з ілюстраціями)

book type
5 Відгук(ів) 
FL/656352/UA
Українська
В наявності
55,00 грн
49,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Цей переклад ближчий до авторського тексту, ніж переклад Ю.Естріна. Тут головний герой і героїня не виглядають такими вже кровожерливими монстрами «організовуючи» атомне бомбардування Хіросіми, адже вони рятують людський рід від зникнення. Від зникнення як виду, а не просто тільки від неможливості людства здійснювати міжзоряні перельоти. Це основна відмінність. Крім того, виправлені деякі «неточності», які псують враження від книги. Щоб не бути голослівним наведу приклад: Глава 1. Дія відбувається в 2456-му Сторіччі. Герої спостерігають на екрані зображення космічних кораблів, що у майбутньому, віддаленому від сьогодення на двадцять п'ять століть («Друге зображення відстояло від першого двадцять п'ять Сторіч») і раптом вимовляється: «Електрогравітація,– сухо відповів Вой. – За всю історію людства лише 2871-го було створено електрогравітаційні космічні кораблі». Звідки взялося це число не зрозуміло, У Азімова з арифметикою все гаразд: «Electro-gravitic," said Voy."



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/656352/UA

Характеристики

ФІО Автора
Айзек Азимов
Мова
Українська
Перекладач
Николай Иванович Яньков
Юрий Яковлевич Эстрин

Відгуки

Оцінка: 


2024-01-20

Досить неоднозначно

Вважаю, що цей переклад "Кінця вічності" має свої плюси і мінуси. З одного боку, виправлення неточностей роблять текст більш зрозумілим, але з іншого - деякі моменти все ще залишаються незрозумілими. Я очікував більшої точності в перекладі термінів, оскільки деякі фрази звучать дивно. Ілюстрації, звичайно, додають привабливості, але в цілому я відчуваю, що книга не передає всієї глибини оригіналу. Це видання може бути цікавим для новачків, але для справжніх шанувальників Азімова, можливо, варто звернутися до оригіналу.

Оцінка: 


2023-11-30

Варто прочитати!

Я отримав велике задоволення від читання "Кінця вічності" у цьому перекладі. Автор вдало передає складні аспекти людської природи та етики, що робить цю книгу не лише науково-фантастичною, а й філософською. Мені сподобалося, як герої, які спочатку здаються негативними, виявляються складними особистостями з благородними намірами. Переклад дійсно ближчий до оригіналу, і це дозволяє краще зрозуміти задум автора. Ілюстрації додають особливого шарму, роблячи книгу ще більш привабливою. Рекомендую всім, хто цінує якісну наукову фантастику!

Оцінка: 


2023-10-17

Вражаючий переклад класики!

Книга "Кінець вічності" у цьому виданні вразила мене своєю глибиною та продуманістю. Переклад, який ближчий до авторського тексту, дозволяє краще зрозуміти задум Азімова і його персонажів. Я особливо ціную, що головні герої не виглядають монстрами, а їхні дії мають глибший сенс, адже вони намагаються врятувати людство від зникнення. Ілюстрації додають візуальної привабливості, що робить читання ще більш захоплюючим. Це видання стало для мене справжнім відкриттям, і я рекомендую його всім шанувальникам наукової фантастики!

Оцінка: 


2022-11-30

Не зовсім вдало

Хоча книга "Кінець вічності" є класикою наукової фантастики, цей переклад залишив у мене змішані враження. Деякі моменти дійсно виправлені, але в цілому я відчував, що переклад не передає всієї глибини оригіналу. Деякі фрази виглядають незграбно, і це заважає повністю зануритися в сюжет. Можливо, я очікував більшої точності та емоційності в передачі персонажів. Для тих, хто вже знайомий з оригіналом, це видання може бути розчаруванням.

Оцінка: 


2022-07-28

Неймовірна подорож у майбутнє!

Цей переклад "Кінця вічності" став для мене справжнім відкриттям. Я вражений, як автор зміг передати складність моральних виборів, з якими стикаються герої. Відзначаю, що ілюстрації чудово доповнюють текст, роблячи його більш візуально привабливим. Я також ціную, що переклад наближає нас до оригінального тексту, що дозволяє глибше зрозуміти задум Азімова. Ця книга стала для мене не лише розвагою, а й джерелом роздумів про майбутнє людства. Рекомендую всім, хто любить наукову фантастику!

Напишіть свій відгук

Кінець вічності. (Повний переклад, з ілюстраціями)

Цей переклад ближчий до авторського тексту, ніж переклад Ю.Естріна. Тут головний герой і героїня не виглядають такими вже кровожерливими монстрами «організов...

Напишіть свій відгук

15 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: