Найкраще
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
… Якось запитала у Роми, а яку б він хотів епітафію для себе? Адже багато хто ще за життя думає про це. Рома відповів, що йому байдуже, що напишуть, аби не як у Баркова: «І жив грішно, і помер смішно». З чуток, Барков по п'яні потонув у сортирі. «Хоча краще написати щось практичне! — він відразу жартував. — Знаєш, як у тому анекдоті, напис на надгробку: «Тут лежить відомий кравець Зяма Гольдштейн», а внизу приписка: «А його дружина досі тримає магазинчик готової сукні за адресою.» Олена Черданцева, журналіст, друг і літературний редактор Романа Трахтенберга.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/641921/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Елена Черданцева
Константин Кравчук
Роман Трахтенберг Львович - Мова
- Українська