Англійська з Д. Хемметом. Мальтійський сокіл
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Англійська мова з Д. Хеммет. Мальтійський сокіл Текст адаптований (без спрощення тексту оригіналу) за методом Іллі Франка: текст розбитий на невеликі уривки, кожен і який повторюється двічі: спочатку йде англійський текст із «підказками» — із вкрапленим у нього дослівним російським перекладом і лексико-граматичним коментарем (тобто адаптований), а потім - той же текст, але вже неадаптований, без підказок. Початківці освоювати англійську мову можуть при цьому читати спочатку уривок тексту з підказками, а потім той же уривок - без підказок. Ви ніби вчитеся плавати: спочатку пливете з дошкою, потім без дошки. Ті, хто вдосконалює свою англійську, можуть поступати навпаки: читати текст без підказок, у міру необхідності підглядаючи в підказки. Запам'ятовування слів і виразів відбувається при цьому за рахунок їх повторюваності, без зубріння. Цей метод позбавляє вас від стресу першого етапу освоєння мови - від механічного пошуку кожного слова в словнику і від безплідного ворожіння, що ж означає фраза, всі слова з якої ви вже знайшли. Посібник сприяє ефективному освоєнню мови, може служити доповненням до підручників з граматики або до основних занять. Призначено для студентів, які вивчають англійську мову самостійно, а також для всіх, хто цікавиться англійською культурою. Є два способи оформлення транскрипції: UTF-LATIN та ASCII-IPA. Для коректного відображення UTF-LATIN необхідні повноцінні юнікодні шрифти, наприклад DejaVu або Arial Unicode MS. Якщо з якихось причин вас це не влаштовує, то скористайтеся ASCII-IPA версією тієї ж книги (відрізняється тільки кодуванням транскрипції). Але це пов'язано з невеликими труднощами сприйняття на початковому етапі. Докладніше про ASCII-IPA читайте в Інтернеті: Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/369744/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Дэшил Хэммет
Илья Франк Михайлович - Мова
- Українська
- Перекладач
- Ольга Ламонова
Чермен Гогичев