Ведмедик на ім'я Паддінгтон
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Було напередодні Різдва 1956 року. Не дуже відомий письменник на ім'я Майкл Бонд у великому лондонському магазині натрапив на нікому непотрібного іграшкового ведмежа. Бонд купив ведмедика і назвав Паддінгтоном – на честь прилеглого вокзалу. А потім з'явилося кілька розповідей про пригоди кумедного ведмедя, який прибув із Дремучого Перу прямо на Паддінгтонський вокзал. Так виник новий літературний символ Англії – книги про нього перекладені на сорок мов, йому стоїть пам'ятник на тому самому вокзалі, а туристи жваво розкуповують іграшкових ведмежат у синіх пальцях. Пригоди Паддінгтона тривають уже понад п'ятдесят років – такий це вже ведмідь! Де він, там ніколи не буває нудно.
Характеристики
- ФІО Автора
- Майкл Бонд
Пегги Фортнум
Р. Элли В. - Мова
- Російська
- Перекладач
- Александра Викторовна Глебовская