Японська любовна лірика

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Вперше за багато років читачеві відкривається світ класичної японської любовної лірики у перекладах Ганни Глускіної – однієї з найважливіших радянських японісток, яка особисто склала цю антологію наприкінці вісімдесятих років. Мінімалістична, але повна ніжності японська поезія не старіє з віками, знову і знову опиняючись напрочуд актуальною, допомагаючи подолати життєві труднощі або висловити начебто невимовні почуття. До книги увійшли вірші VIII, X і XIII століть, уважно відібрані із трьох найкращих японських поетичних антологій та прокоментовані перекладачкою, робота якої передає всі нюанси класичного японського віршування російською мовою. Оновлене оформлення серії «Збори великих поетів» з ілюстрацією на повний розворот обкладинки надає книзі ще більшої витонченості, а зручний формат збірки дозволяє взяти її з собою в дорогу, щоб поринути у світ японської поезії в будь-якому місці і в будь-який час.
Характеристики
- ФІО Автора
- Коллектив авторов
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Анна Евгеньевна Глускина
Відгуки
Неперевершена антологія японської любовної лірики
Ця книга стала для мене справжнім відкриттям! Вперше за багато років я отримав можливість зануритися в світ класичної японської поезії, яка, незважаючи на свій вік, залишається надзвичайно актуальною та чуттєвою. Переклади Ганни Глускіної вражають своєю точністю та глибиною, передаючи всі нюанси японського віршування. Кожен вірш, представлений у цій антології, наповнений ніжністю та емоціями, які здатні торкнутися найглибших куточків душі. Японська любовна лірика виявляється не лише про кохання, а й про життя, природу та людські почуття, що робить цю книгу універсальною. Оформлення книги також заслуговує на окрему похвалу – витончені ілюстрації на обкладинці та зручний формат роблять її ідеальною для читання в дорозі. Рекомендую всім, хто цінує поезію, красу слова та глибокі почуття!