Том 6. Віршовані переклади

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Том склали віршовані переклади, зроблені Пастернаком протягом життя. Переклади із західної поезії представлені не тільки іменами Шекспіра, Гете, Байрона, Петефі, Рільке, а й маловідомими широкому колу поетами, такими як Л. Рубінер, А Вольфенштейн, П. Цех, Р. Леонгардт та інші. Вірші Шарля ван Лерберга публікуються вперше. До розділу перекладів зі східної поезії увійшли вірші Н. Бараташвілі, Т. Табідзе, П. Яшвілі, Важа Пшавели, А Навої, Р. Тагора, А Ісаакяна та багатьох інших.
Характеристики
- ФІО Автора
- Борис Пастернак Леонидович
- Мова
- Російська
Відгуки
Неперевершений збірник віршованих перекладів
Цей том є справжнім скарбом для любителів поезії та тих, хто цінує майстерність перекладу. Пастернак вміло передає не лише зміст, але й емоційний заряд оригінальних творів, що робить їх доступними для українського читача. Від класиків, таких як Шекспір і Гете, до маловідомих, але не менш талановитих поетів, цей збірник охоплює широкий спектр емоцій та стилів. Особливо вражає розділ зі східною поезією, де представлені вірші, які раніше не публікувалися, що дозволяє заглибитися в багатство культур і традицій. Ця книга не лише розширює горизонти читача, але й надихає на нові творчі пошуки. Рекомендую всім, хто хоче насолодитися красою слова та глибиною думки!