Народження вогню

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Продовження серії "Голодні ігри". Дистрикти охоплені хвилюваннями, що загрожують перерості у повстання. Іскрою-застрельником стала Полум'яна Кетніс. Чи виживуть Кетніс, Піт та Гейл? Це мій переклад другої книги серії "Голодні ігри". Я назвала його "Народження вогню". В офіційному перекладі, якого ще не існує, книга, можливо, називатиметься інакше, швидше за все - "Запалення". Мені просто не подобається ця назва: нагадує стару фізичку в школі, яка розповідає про всякі там фізичні процеси. Та й на мову воно якось не лягає. Є ще деякі відмінності. Я зберігаю справжнє ім'я героїні – Кетніс, оскільки під цим ім'ям її знає зараз увесь світ. Справжнє ім'я Піта – Піта (не Піт), тобто, в англійському звучанні це – Пітер. Так я його часом і називаю, здебільшого зберігаючи ім'я Піт. До речі, мабуть, і в офіційного перекладача "Голодних ігор", А. Шипуліна, був теж намір так називати цього персонажа: у середині третього розділу "Голодних ігор" редактор не побачив - там написано "Пітер уже чекає на нас за столом". Інші імена та назви залишені такими, як у перекладі А.Шипуліна, або злегка змінені. Так, мені дуже хотілося змінити важковимовне "дистрикт" на рідне і зрозуміле "округ", але зрозуміла, що в сучасних Сполучених Штатах так зване "county" російською мовою перекладається саме як "округ", і це може дати не зовсім правильні асоціації . Інше слово – трибути – у мене самої викликає небажані асоціації – чи то з трибунами, чи то з атрибутами... А означає це слово "підношення, данина, дар". Але спробувавши і так, і так, вирішила, що читач звик до такого найменування і замінювати його - тільки мізки пудрити.
Характеристики
- ФІО Автора
- Сьюзен Коллинз
- Мова
- Російська
- Перекладач
- sonate10
Відгуки
Вражаюче продовження серії "Голодні ігри"!
Книга "Народження вогню" стала для мене справжнім відкриттям і продовженням захоплюючої історії, яка вразила мене з перших сторінок. Автор майстерно передає атмосферу напруги та хвилювання, що охоплює дистрикти, які стоять на межі повстання. Кетніс, Піт та Гейл знову стають центром уваги, і їхні переживання та боротьба за виживання викликають справжні емоції. Я була в захваті від розвитку персонажів, особливо Кетніс, яка стає символом надії для багатьох. Переклад, який я прочитала, додає особливого шарму, адже автор зберігає справжні імена героїв, що робить їх більш близькими та знайомими. Враження від книги залишилися неймовірно позитивними, і я з нетерпінням чекаю на наступні частини серії, адже ця історія дійсно захоплює та не відпускає до самого кінця! Рекомендую всім фанатам "Голодних ігор" та любителям якісної фантастики!