Юз-Фу
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Можу заприсягтися: звалюючи, зрозуміло разом із сім'єю та надією не бути покинутим Музою прози, з «кафки, зробленої буллю» (як сказав Вагрич Бахчанян), в приголомшливу цивілізацію Нового Світу, я й не мріяв про зустріч із першою з трьох моїх Муз; прихід її, завжди невидимої, але прекрасної, буквально кинув мене в Новій Англії за дисплей «Яблука», і з-під клавіш самі собою вирвалися рядки наслідування улюбленим поетам древнього Китаю. жабою нахилитися і до нас долітають послання старий Юз-Фу їх часом знаходить у старому кошику з вербових прутів
Не намагаючись відкрити таємницю виникнення чи то в душі моїй, чи то в голові поетичних образів, які вимагали негайного втілення в слова кількох строф, не менш владно, ніж пташенята, що не оперилися, вимагають поживних черв'ячків і мушок у пташок-батьків, я, змінивши прозу і забувши про час, з радістю слідував велінням Музи і Мови; балдел, як у юності, від звучань, ритмів, від простих, колись дивували, але інакше сприймалися чудес природи і зажадав від радостей існування; через кілька років - одних з найприємніших у житті, на жаль, швидко минулих - утворилися "Рядки гусячого пера, знайденого на чужині", а Муза з попутними вітрами знову кудись відлетіла, ніби і не прилітала, ніби не перетворювала мене на Юз- Фу, в старого поета, забур'яненого бродягу, закоханого по вуха у фрейліну І… зникла Муза з мого життя, але не з серця, якому не забути, як вона ще до свала за бугор обдарувала мене в гаях Червоної Пахри бурмотінням рядків і строф, -моєму, єдиного в житті справжнього вірша - ось його перші рядки: Під покровом трепетної осінніх жовтих крил,на березі божественної розлуки ... Юз Алешковський
Характеристики
- ФІО Автора
- Юз Алешковский
- Мова
- Російська