Хроніка(Fontes script antigui)
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
В основі цього видання лежить переклад найцікавішої та самостійної частини «Хроніки» Шах-Махмуда Чураса. Твір є цінним першоджерелом з історії Східного Туркестану другої половини XVI - 70-х років XVII ст. і дає досить великий історичний матеріал, що дозволяє заповнити лакуну у вивченні досить складної зовнішньо- і внутрішньополітичної ситуації, що склалася у цьому регіоні у зазначений період. Окрім іншого, «Хроніка» містить відомості з історії сусідніх регіонів, а також досі невідомі дані про чорногорські ходжі, які стали засновниками особливої гілки суфійського братства накшбандійє. У творі можна знайти чимало цікавих і цінних для дослідника подробиць і деталей, пов'язаних з історією узбеків, казахів, киргизів і калмаків. Зміст: Титул: 1 Анотація: 4 Зміст: 5 Передмова: 6 Введення у вивчення пам'ятника: 17 Відомості про автора: 17 Відомості про твір: 53 Назва і датування: 53 Композиція твору: 50 ніки": 100 "Хроніка" як джерело: 101Бахр ал-асрар Махмуда Валі і "Хроніка": 102"Хроніка" і анонімна "Історія Кашгарії": 104Відомості про рукопис: 127ХРОНІКА (Переклад): 134КОМЕНТАРІИ 23. підрозділи Чурас у політичному житті Могольської держави в кінці XVI - кінці XVII ст.: 299Додаток 2. Вилучення з Аніс ат-талібін Шах-Махмуда Чураса: 303Додаток 3. Вилучення з Хідайат-наме світ Хал ад-Діна катіба: 317Список бібліографічних скорочень 338Покажчик імен та династій: 338Покажчик географічних та топографічних назв: 356Покажчик етнічних назв: 363Предметний покажчик: 365Summary: 369ХРОНІКА (Текст): 373Пам'яті Олега Федоровича Акімушкина:
Характеристики
- ФІО Автора
- Шах-Махмуд ибн Мирза Фазил Чурас
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Олег Федорович Акимушкин