Біла плащаниця
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Багато хто вважає «Білу плащаницю» (Balta drobulė, 1958) найважливішим твором модерністської фантастики литовською мовою. Спираючись на власний досвід біженців та іммігрантів автора, цей психологічний, потік свідомості твір розповідає історію поета-емігранта, який працював оператором ліфта у великому готелі Нью-Йорка в середині 1950-х років. Використовуючи численні оповідні голоси та потоки, роман рухається через різко контрастні ситуації та етапи життя оповідача в Литві до та під час Другої світової війни, завжди повертаючись до Нью-Йорка та боротьби недавнього іммігранта, щоб адаптуватися до зовсім іншої, байдужої сучасності. світ. Сильні персонажі та виразні висловлювання передають, як історичний контекст формує мову та свідомість, руйнуючи будь-яке стабільне самосвідомість. Як і в інших великих модерністських роботах, Шкема використовує мову та алюзії для дестабілізації. Наратив, голос і мова безперервно змінюються, відображаючи психологічну та культурну дезорієнтацію антигероя – складність досвіду в сучасному світі, де, за словами Єйтса, «центр не може втриматися». Як і в автора, система відліку Гаршви широка – цитати з французьких арій, Кафки та американської культури стикаються з внутрішніми спогадами про архаїчну литовську народну пісню. Використання Гаршвою зворушливого та комічного емігрантського сленгу у його взаємодії відображає іронію та абсурдність ситуації іммігранта. Наприкінці роману подальший граматичний та мовний безлад відображає остаточне розгадування розуму Гаршви, коли він опускається до божевілля. Як і будь-яка потужна фантастика, цей роман залучає читача в інтимний, культурно та історично специфічний світ, щоб досліджувати універсальні людські теми самосвідомість, відчуження, творчість і культурні відмінності. Цей англійський переклад обіцяє сподобатися різним аудиторіям: читачам модерністської та світової літератури, дослідникам балтійської літератури та вивчення біженців, а також членам литовської діаспори, які не мають доступу до цього роману литовською мовою. Написана з точки зору новачка в англомовній країні, «Біла плащаниця» заохочує читачів краще зрозуміти складність життя іммігрантів.
Характеристики
- ФІО Автора
- Anatanas Škėma
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- Karla Gruodis