Белый Плащ

Белый Плащ

book type
0 Відгук(ів) 
FL/444490/R
Английский
Anatanas Škėma
В наличии
85,00 грн
76,50 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

Белая плащаница (Balta drobulė, 1958) многими считается самым важным произведением модернистской художественной литературы на литовском языке. Эта психологическая работа, основанная на потоке сознания, в значительной степени опирающаяся на собственный опыт автора как беженца и иммигранта, рассказывает историю поэта-эмигранта, работавшего лифтером в большом нью-йоркском отеле в середине 1950-х годов. Используя несколько повествовательных голосов и потоков, роман проходит через резко контрастирующие места и этапы жизни рассказчика в Литве до и во время Второй мировой войны, всегда возвращаясь в Нью-Йорк и пытаясь приспособиться к совершенно иной и безразличной современной жизни. мир. Сильные персонажи и запоминающиеся высказывания передают, как исторический контекст формирует язык и сознание, разрушая любое устойчивое самоощущение. Как и в других крупных модернистских произведениях, Шкема использует язык и аллюзии для дестабилизации. Повествование, голос и язык постоянно меняются, отражая психологическую и культурную дезориентацию антигероя — сложность опыта в современном мире, где, по словам Йейтса, «центр не может удержаться». Как и у автора, кругозор Гаршвы обширен – цитаты из французских арий, Кафки и американской культуры сталкиваются с интуитивными воспоминаниями об архаичной литовской народной песне. Использование Гаршвой острого и комичного эмигрантского жаргона в своих беседах отражает иронию и абсурдность ситуации иммигранта. К концу романа дальнейший грамматический и лингвистический беспорядок отражает окончательное распутывание разума Гаршвы, когда он впадает в безумие. Как и все сильные художественные произведения, этот роман вовлекает читателя в интимный, культурно и исторически специфический мир, чтобы исследовать общечеловеческие темы самость, отчуждение, творчество и культурные различия. Этот английский перевод обещает понравиться разным аудиториям: читателям модернистской и мировой литературы, исследователям балтийской литературы и исследований беженцев, а также членам литовской диаспоры, не имеющим доступа к этому роману на литовском языке. Написанная с точки зрения новичка в англоязычной стране, книга "Белый Плащаница" призывает читателей лучше понять сложности жизни иммигрантов.

FL/444490/R

Характеристики

ФИО Автора
Anatanas Škėma
Язык
Английский
Переводчик
Karla Gruodis

Отзывы

Напишите свой отзыв

Белый Плащ

Белая плащаница (Balta drobulė, 1958) многими считается самым важным произведением модернистской художественной литературы на литовском языке. Эта психологич...

Напишите свой отзыв

Товары из этой категории: