Поема Самотностей
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
У книзі вперше російською мовою представлений повний художній переклад «Поеми Самотностей» («Soledades») великого іспанського поета епохи бароко Луїса де Гонгори-і-Арготе (1561-1627) у віртуозному перекладі Павла Грушка. Творчість Гонгори (найменування стало своєрідним синонімом літератури бароко) глибоко вплинуло на літературний процес і виявилося надзвичайно важливим для розвитку іспанської мови. Все написане поетом (за життя не було опубліковано жодної книги; вірші переписувалися від руки і друкувалися лише в антологіях) увійшло до класичного канону іспанської літератури. Святкування 300-річчя від дня смерті Гонгори стало актом згуртування відомих художників та поетів на чолі з Федеріко Гарсіа Лоркою; група отримала назву «покоління 1927 року». До видання включені й інші твори Гонгори, а також статті, глосарії та примітки до текстів, підготовлені перекладачем, — вони допоможуть читачеві у сприйнятті унікального темного стилю гонгорівських поем.
Характеристики
- ФІО Автора
- Луис де Гонгора
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Павел Моисеевич Грушко