Зібрання військових повістей в одному томі
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Є підстави вважати, що цей файл створено без звірки з виданою книгою, шляхом об'єднання файлів, які вже існують у мережі. Текст книги з високою ймовірністю не відповідає друкованому виданню. Василь Биков – видатний майстер військової прози ХХ століття. Головна тема творів письменника – людина на війні – завжди висвічувала проблему морального вибору у найжорстокіших умовах війни: між життям ціною зради та смертю з честю. Письменнику властива безкомпромісність позиції, яка стала приводом для нападок радянської критики: письменника докоряли за хулу на радянський лад. А він просто зумів реалістично визначити межу, за якою починається моральне падіння, і правдиво показати, що справжній моральний подвиг не виглядає як ефектна героїчна дія. 1 Журавлиний крик (повість, переклад В. Рудової), стор 7-742 Альпійська балада (повість, переклад М. Горбачова), стор 75-1713 Мертвим не боляче (повість, переклад М. Горбачова), стор 172-3524 Сотников (повість, переклад В. Бикова), стор. 353-4715 Обеліск (повість, переклад Р. Куренєвої), стор. 472-5246 повернутися (повість, переклад В. Бикова), стор. 631-7588 Знак біди (повість, переклад В. Бикова), стор. 759-957
Характеристики
- ФІО Автора
- Василь Быков
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Василь Быков
Вера Д. Рудова
Григорий Самойлович Куренев
Михаил Васильевич Горбачев