Роман про Розу
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Роман про Розу» — одна з найвидатніших пам'яток світової культури. У нашій країні він досі був практично невідомий. Перший переклад, зроблений ритмізованою прозою, вийшов лише на початку XXI століття. «Роман про Розу» можна віднести до найзагадковіших і найглибших за змістом творів середньовічної французької літератури. В основі роману лежить таємниче бачення. Крім глибокого метафізичного сенсу, роман містить суму знань на той час у різних областях: філософії, теології, «мистецтві любові» тощо. Це дає привід називати роман «енциклопедією середньовіччя». Пропонований читачам переклад роману відповідає художній формі оригіналу та відтворює його поетичний стиль та віршований розмір. Переклад містить необхідні коментарі.
Характеристики
- ФІО Автора
- Гильом де Лоррис
Жан де Мён - Мова
- Російська
- Перекладач
- Ирина Борисовна Смирнова