Співробітник агентства "Континенталь"
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Збірник включає всі твори семирічного циклу (з 1923 р. по 1930 р.) про безіменного співробітника Детективного агентства "Континенталь" зроблені різними перекладачами в різні роки. Деякі з оповідань, представлених у цій збірці, вперше перекладені російською мовою.
"Arson Plus". Опубліковано у журналі «Black Mask» у жовтні 1923 року під псевдонімом Пітер Коллінсон. Перекладач М. Банькін.
"Slippery Fingers". Опубліковано у журналі «Black Mask» у жовтні 1923 року під псевдонімом Пітер Коллінсон. Перекладач М. Банькін.
"Crooked Souls" ("The Gatewood Caper"). Опубліковано у журналі «Black Mask» у жовтні 1923 року. Перекладачі Е. Гюнтер та Г. Рікман.
"It" ("The Black Hat That Wasn't There"). Вперше оповідання надруковано у журналі «Black Mask» у листопаді 1923 року. Перекладач М. Банькін.
"Bodies Piled Up" ("House Dick"). Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у грудні 1923 року. Перекладач М. Банькін.
"The Tenth Clew". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у січні 1924 року. Перекладач А. Залівадний.
"Night Shots". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у лютому 1924 року. Перекладач М. Банькін.
"Zigzags of Treachery". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у березні 1924 року. Перекладач Р. Рікман.
"One Hour". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у квітні 1924 року. Перекладач М. Банькін.
The House in Turk Street. Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у квітні 1924 року. Складає дилогію з розповіддю "Жінка зі срібними очима". Перекладачі Е. Гюнтер та А. Чернер.
"The Girl with Silver Eyes". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у червні 1924 року. Складає дилогію з розповіддю "Будинок на Турецькій вулиці". Перекладачі Е. Гюнтер та А. Чернер.
"Women, Politics and Murder" ("Death on Pine Street"). Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у вересні 1924 року. Перекладач М. Банькін.
"The Golden Horseshoe". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у листопаді 1924 року. Перекладач Г. Рікман.
"Who Killed Bob Teal?". Розповідь надруковано в журналі True Detective Stories у листопаді 1924 року. Перекладач М. Банькін.
"Mike, Alec or Rufus?" ("Tom, Dick or Harry"). Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у січні 1925 року. Перекладач Е. Гюнтер. "Whosis Kid". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у березні 1925 року. Перекладач С. Мануков.
"The Scorched Face". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у травні 1925 року. Перекладач Е. Гюнтер.
"Corkscrew". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у вересні 1925 року. Перекладач В. Голишев.
"Dead Yellow Women". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у листопаді 1925 року. Перекладач Е. Гюнтер.
"The Gutting of Couffignal". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у грудні 1925 року. Перекладач А. Санін.
"The Creeping Siamese". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у березні 1926 року. Перекладач В. Ватик.
"The Big Knockover". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у лютому 1927 року. Складає дилогію з розповіддю "106 тисяч за голову". Перекладач В. Голишев.
"$106,000 Blood Money". Розповідь надрукована у журналі «Black Mask» у травні 1927 року. Складає дилогію з розповіддю "Великий наліт". Перекладач В. Голишев.
"The Main Death". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у червні 1927 року. Перекладач Р. Рікман.
"Red Harvest". Роман спочатку виходив частинами журналу «Black Mask», як розповідей: " The Cleansing of Poisonville " у листопаді 1927 року, " Crime Wanted - Male or Female " у грудні 1927 року, " Dynamite " у грудні 1928 року, " The 19th Murder" у лютому 1928 року. Перекладач М. Сергєєва.
"This King Business". Розповідь надруковано в журналі Mystery Stories у січні 1928 року. Перекладач С. Ніконенко.
The Dain Curse. Роман спочатку виходив частинами журналу «Black Mask», як оповідань: " Black Lives " у листопаді 1928 року, " The Hollow Temple " у грудні 1928 року, "Black Honeymoon" у січні 1929 року, "Black Riddle" у лютому 1929 року. Перекладачі М. Зінде та В. Голишев.
"Fly Paper". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у серпні 1929 року. Перекладач В. Голишев.
The Farewell Murder. Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у лютому 1930 року. Перекладач М. Банькін.
"Death and Company". Розповідь надруковано у журналі «Black Mask» у листопаді 1930 року. Перекладач А. Яковлєв.
Характеристики
- ФІО Автора
- Дэшил Хэммет
- Мова
- Російська